ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය-ඉතාලි පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (28) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් හජ්
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
in modo che assistano a ciò che porta loro beneficio, come il perdono dei peccati, l'ottenimento di grazie, e l'unione in una sola parola, e altro. E menzioneranno il nome di Allāh sui doni che sacrificheranno in giorni prestabiliti: La decima di Dhil-Ħijjah e, tre giorni dopo, ringraziando Allāh per il Suo sostentamento, ovvero cammelli, bovini, ovini; mangiate di questi doni, e fatene mangiare il bisognoso.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
• Sulla sacralità della Sacra Casa: è necessarrio stare in guardia dai peccati, in essa, più che in qualsiasi altro luogo.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
• La Sacra Casa di Allāh è il rifugio dei cuori dei credenti, in ogni tempo e in ogni luogo.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
• I benefici del Pellegrinaggio (Al-Ħajj الحج) sono di beneficio alla gente, sia nella vita che nell'Aldilà.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
• La gratitudine richiede la pietà verso i deboli.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (28) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් හජ්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය-ඉතාලි පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- ඉතාලි පරිවර්තනය අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න