Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ජපන් පරිවර්තනය - සඊද් සාතූ * - පරිවර්තන පටුන

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අස් සල්සලා   වාක්‍යය:

地震章

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
大地が激しく震動させられる時、
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
また、大地がその重荷[1]を吐き出し、
[1] この「重荷」は、死んだ人々や、財宝のこととされる(ムヤッサル599頁参照)。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
(戦慄に襲われた)人間が「それ(大地)に、何が起こったのか?」と言う時、[1]
[1] 復活の日の天変地異の様子については、洞窟章47、ター・ハー章105-107、蟻章88、山章9-10、出来事章5ー6、衣を纏(まと)う 者章14、真実章13-15、階段章8-9、消息章20、巻き込む章3、衝撃章4-5なども参照。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
それ((大地)は(復活の)その日、自らの消息[1]を話す、
[1] この「消息」とは、大地で行われた善悪の行いのこと(ムヤッサル599頁参照)。 あるいは大地の変動の理由(アル=バイダーウィー5:518参照)。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
あなたの主*が、(そうするよう、)自分にご命じになったのだ、ということを。[1]
[1] 「・・・自分にお伝えになったために」という解釈もある(前掲書、同頁参照)。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
その日、人々は自分たちの行いを見るべく、三々五々に出て行く[1]
[1] 清算の場から、天国、または地獄へと連れて行かれる。あるいは、墓場から清算の場へと出て行く(アル=クルトゥビー20:149-150参照)。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
それで、僅かな重みでも善いことを行う者は誰でも、(来世で)それ(に対する褒美)を見出すのであり、
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
僅かな重みでも悪いことを行う者は誰でも、(来世で)それ(に対する応報)を見出すのだ。[1]
[1] 同様の意味のアーヤ*として、婦人章40、洞窟章49、預言者*たち章47、ルクマーン章16なども参照。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අස් සල්සලා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ජපන් පරිවර්තනය - සඊද් සාතූ - පරිවර්තන පටුන

එය සයිඩ් සාටෝ විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානයේ අධීක්ෂණය යටතේ එය වැඩි දියුණු කර ඇත. අදහස් ප්‍රකාශ කිරීමට ඇගයීමට හා තවදුරටත් වැඩි දියුණු කිරීමට මුල් පරිවර්තනය දෙස යොමු විය හැක.

වසන්න