ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (7) පරිච්ඡේදය: සූරා ඉබ්රාහීම්
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ
موسا پێی وتن: یادی ئەو ساتە بکەنەوە کە پەروەردگارتان پێی ڕاگەیاندن: ئەگەر شوکر و سوپاسی خوای گەورە بکەن لەبەرامبەر ئەو ناز و نیعمەتانەی باسکران و خوای گەورە پێی بەخشیوون ئەوا لە فەزڵ و ناز و نیعمەتی خۆیتان بۆ زیاد دەکات، خۆ ئەگەر ھاتوو نکوڵیش لە ناز و نیعمەتەکانی بکەن و شوکر و سوپاسی نەکەن، ئەوا بێگومان سزای سەختی ھەیە بۆ ئەوانەی نکوڵی لە ناز و نیعمەتەکانی دەکەن و شوکر و سوپاسی ناکەن.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
یەکێک لە ھۆکارەکانی بانگەواز ئەوەیە یادی ئەو کەسانە بخەیتەوە کە خوای گەورە ناز و نیعمەتێکی زۆری بەسەردا ڕشتوون، بەتایبەتی ئەگەر ئەو کەسە پەیوەست بوو بە ناز و نیعمەتێکی زۆرەوە، وەک سەرخستنیان بەسەر دوژمنەکانیان و ڕزگار بوون لە دەستیان.

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
یەکێک لە فەزڵەکانی خوای گەورە ئەوەیە کە پەیمانی داوە بە بەندەکانی ئەگەر شوکر و سوپاسی بکەن نیعمەتەکانیان بۆ زیاتر دەکات، لە بەرامبەریشدا ئەگەر ھەر کەسێک کوفری نیعمەتەکانی بکات و ناشکوریان بکات ئەوا سزای خوای گەورە زۆر سەخت و دژوارە.

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
کوفر و بێباوەڕی بێباوەڕان ھیچ زیانێک بە خوای گەورە ناگەیەنێت، ھەروەک چۆن باوەڕی باوەڕداران ھیچ شتێک لە موڵکی خوای پێ زیاد نابێت، چونکە ئەو بە زاتی خۆی بێنیاز و دەوڵەمەندە لە تەواوی دروستکراوەکانی.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (7) පරිච්ඡේදය: සූරා ඉබ්රාහීම්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - පරිවර්තන පටුන

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

වසන්න