ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (251) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් බකරා
فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
ئەمجا طالوت وسوپاکەی بەیارمەتی خوای گەورە جالوت وسوپاکەیان تێکشکاندا، داوادیش-کە ئەو کاتە سەربازێک بوو لە سوپاکەی طالوت- جالوتی سەرکردەی بێباوەڕانی کوشت، لەوەودوایش خوای گەورە موڵکی پاشایەتی و پێغەمبەرایەتی پێبەخشی، وە ھەرچی خوای گەورە خۆی وویستی فێری جۆرەھا زانستی کرد، ئەوەی بۆ دونیا ودواڕۆژ بەکەڵک دەھات بۆی ڕەخساند، وە ئەگەر سوننەتی خوای گەورە وانەبوایە ھەندێک لەو خەڵکە خراپەکارەی بە ھەندێکی تر لەو خەڵکە چاکەکارە لەناو نەبردایە، ئەوا ئێستا ئەم زەویە بە خراپەی خراپەکاران وێران بوو بوو، بەڵام خوای گەورە خاوەنی فەزڵ وچاکەیە بەسەر تەواوی دروستکراوەکانیەوە.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• من حكمة القائد أن يُعرِّض جيشه لأنواع الاختبارات التي يتميز بها جنوده ويعرف الثابت من غيره.
یەکێک لە ژیری وداناییەکانی ھەر سەرکردەیەک ئەوەیە کە سوپاکەی بەچەند شێوەیەک تاقی بکاتەوە، تاوەکو سەربازە دڵسۆز ودامەزراوەکانی لەوانی تر جیا بکاتەوە.

• العبرة في النصر ليست بمجرد كثرة العدد والعدة فقط، وإنما معونة الله وتوفيقه أعظم الأسباب للنصر والظَّفَر.
پەند وگرنگی لەسەرکەوتن تەنھا بە زۆری وکەمی سەرباز و چەک وچۆڵ وتەقەمەنی نیە، بەڵکو یارمەتی خوای گەورە وتەوفیقی ئەو گەورەترین ھۆکاری سەرکەوتن وزاڵ بوونە بەسەر دوژمندا.

• لا يثبت عند الفتن والشدائد إلا من عَمَرَ اليقينُ بالله قلوبَهم، فمثل أولئك يصبرون عند كل محنة، ويثبتون عند كل بلاء.
لەکاتی بەڵاو ناڕەحەتی وتەنگانەدا تەنھا ئەوانە دامەزراو وجێگیرین کە دڵەکانیان بە دڵنیایی ویەقین بە خوای گەورە ئاوەدان کردوەتەوە، نمونەی ئەوانە لەکاتی ھەموو ناڕەحەتی وتەنگانەیەکدا خۆڕاگرن، وە لەکاتی ھەموو بەڵا وناخۆشیەکیشدا جێگیر ودامەزراون.

• الضراعة إلى الله تعالى بقلب صادق متعلق به من أعظم أسباب إجابة الدعاء، ولا سيما في مواطن القتال.
ھانا وپەنا بردن بۆ خوای گەورە بە دڵێکی ڕاستگۆ وپڕ لە باوەڕ گەورەترین ھۆکاری گیرا بوونی نزا وپاڕانەوەیە، بەتایبەت لەکاتی جەنگ وڕووبەڕوبونەوەدا.

• من سُنَّة الله تعالى وحكمته أن يدفع شر بعض الخلق وفسادهم في الأرض ببعضهم.
سوننەت وحیکمەتی خوای گەورە وایە شەڕ وخراپەی ھەندێک لە دروستکراوەکانی بە ھەندێکی تر لە دروستکراوەکانی لەناو دەبات.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (251) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් බකරා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - පරිවර්තන පටුන

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

වසන්න