ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الكردية الكرمانجية * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ජින්   වාක්‍යය:

සූරා අල් ජින්

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا
1. بێژە ملەتێ خۆ خودێ تەعالا وەحی بۆ من هنارت كو كۆمەكا ئەجنەیان گوهدارییا قورئانێ كرن و باوەری پێ ئینان و موسلمان بوون، و پشتی زڤڕینە ناڤ ملەتێ خۆ گۆتنە وان: مە گول قورئانەكا نەدیتی [ئانكو وەكی وێ‌ نەهاتییە گولێ بوون و نەهاتییە دیتن] و كارلێكەر بوو.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا
2. بەرێ مرۆڤی ددەتە ڕاستییێ و ڕۆناهییێ، مە باوەری پێ ئینا كو كتێبا خودێیە، و ئەم ژ ئەڤرۆ پێڤە چو هەڤپشكان بۆ خودێ چێ ناكەین.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا
3. بێ گۆمان خودێ‌ یێ پاك و بلند و مەزنە، و چو ژن و زاڕۆك بۆ خۆ نەگرتینە.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
4. بێ فامێ مە (كو شەیتانە) تشتێ نەلائیق و نەهەژی [و دویری ڕاستییێ] د دەرهەقێ خودێدا دگۆت.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
5. و مە هزر دكر ئەجنە و مرۆڤ چو درەوان د ڕاستا خودێدا ناكەن.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا
6. و هندەك مرۆڤ هەبوون، پارستن ژ ئەجنەیان دخواستن، و ئەجنەیان ئەو پتر سەردابرن و پتر وەستاندن.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا
7. و وان مرۆڤان ژی وەكی هەوە ئەو هزرە دكر، خودێ كەسێ پشتی مرنێ ساخ ناكەت.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
8. ئەم چۆین دا بگەهینە ئەسمانی و گوهێ خۆ بدەینە ملیاكەتان، مە دیت ئەسمان یێ تژی زێرەڤان و نۆبەدارە [ژ ملیاكەتان]، و تژی ستێرە [ملیاكەت د وان وەردكەن یێ گوهدارییا وان بكەت].
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
9. بەری نوكە مە ل ئەسمانان جهـ هەبوون بۆ گوهداریێ، و هەر ئێكێ ڤێ گاڤێ گوهدارییێ بكەت، دێ بینیت ستێرێت د ڕێكێدا و ل بەر د ڕاوەستاینە.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا
10. و ئەم ئەجنە نوزانین كا بۆچی خودێ هندە زێرەڤان و نۆبەدار داناینە د ئەسماناندا، ئەرێ خودێ دڤێت خەلكێ ئەردی بئێشینیت یان بۆ خێرا وانە.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا
11. و ژ مە یێت هەین موسلمان و نەموسلمان، و ئەم گەلەك ڕێك و ڕێبازین.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا
12. و مە دزانی خودایێ مە ل سەر مە یێ دەستهەلاتدارە، هەر جهێ ئەم لێ بین ئەم نەشێین ژ ئیزایا وی قورتال ببین.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا
13. وەختێ مە قورئان گولێ بوویی ئێكسەر مە باوەری پێ ئینا و ئەم موسلمان بوویین ، و هەر كەسێ باوەرییێ بینیت بلا پشت ڕاست ببیت، نە خێرێت وی كێم دبن و نە گونەهێت وی پتر لێ دئێن.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا
14. پشتی مە قورئان گولێ بوویی هندەك ژ مە موسلمان بوون و باوەری ب پێغەمبەری ئینان، و هندەك ڤەدەربوون و باوەری نەئینان، و ئەوێت باوەری ئینایین ئەو ب سەر ڕێكا ڕاست هەلبوون.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا
15. و ئەوێت باوەری نەئینایین دێ بنە داردوویێ دۆژەهێ.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا
16. و ئەگەر ئەوێت گاوربوویین ڕێكا حەقییێ‌ گرتبانە و موسلمان بووبانە، ئەم دا ڕزقێ وان بەرفرەهـ كەین.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا
17. دا وان پێ بجەڕبینن و هەچیێ گوهدارییا خودایێ خۆ نەكەت، خودێ دێ وی ئێخیتە د ئیزایەكا بێ ڤەبڕین و بێ ڤەهەسیاندا.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
18. و بێ گۆمان مزگەفت بەس جهێ هندێنە خودایێ مەزن ب تنێ تێدا بێتە پەرستن و كەسێ دی تێدا نەپەرێسن.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
19. وەختێ بەندەیێ خودێ (موحەممەد) ڕابوویی و بانگ بۆ پەیاما خودێ هلدێرایی، ئەجنە لێ كۆمبوون و نێزیك بوو بچنە سەر ملێت ئێك، هندی هند لێ كۆم بوون، دا گوهێ خۆ بدەنە قورئانێ.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا
20. [هەی موحەممەد] بێژە [وان گاورێت ژ تە دخوازن تو دینێ خۆ بهێلی، یان دبێژن ئەڤە موحەممەد چ دكەت]: ئەز بەس خودایێ خۆ دپەرێسم و ئەز چو هەڤپشكان بۆ خودایێ خۆ چێ ناكەم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
21. بێژە: [بەس من خێرا هەوە دڤیا بەلێ هوین نوزانن] ڤێجا ئەو خێرا من بۆ هەوە دڤێت ئەز نەشێم بگەهینمە هەوە، و ئیزایا هوین هەژی ئەز نەشێم بینمە سەرێ هەوە.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
22. بێژە: ژ بلی خودێ من چو مەفەر نینن، و من چو كەس نینە ژ بلی خودێ ئەز هەوارا خۆ بگەهینمێ و من بحەوینیت [ئەگەر ئەز پەیاما خودێ نەگەهینم یان نەگوهدارییا وی بكەم].
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
23. چو جهـ من ناحەوینن ئەگەر ئەز پەیاما خودێ ب دورستی و بێ كێماسی نەگەهینمە هەوە، و هەر كەسێ نەگوهدارییا خودێ و پێغەمبەرێ وی بكەت جزایێ وی ئاگرێ دۆژەهێیە، دێ هەروهەر تێدا بیت.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا
24. ڤێجا گاڤا ڕۆژا پێ دئێنە ترساندن دبینن كو ڕۆژا قیامەتێیە، ئەها هنگی دێ زانن كا كی ژ وان كێم پشت و كێم هەژمارە [ئەو یان موسلمان].
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
25. بێژە: ئەز نوزانم كا ڕۆژا قیامەتێ، ئەوا هوین پێ دئێنە ترساندن یا نێزیكە یان نە [بەلێ دێ هەر ئێت].
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
26. خودێیە زانایێ تشتێ نەبەرچاڤ، و غەیبا خۆ بۆ كەسێ ئاشكەرا ناكەت.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا
27. بۆ وی نەبیت یێ ئەو بۆ پەیاما پێغەمبەراتییێ هەلبژێریت، خودێ ملیاكەتان دهنێریت، دا ملیاكەت زێرەڤانییێ ل بەر سینگێ وی و ل پشت وی بكەن، و ژ ئەجنەیان بپارێزن.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
28. [خودێ تەعالا پێغەمبەرێت خۆ، ب ملیاكەتێت خۆ، ژ ئەجنەیان دپارێزیت] دا بشێن پەیاما خودایێ خۆ بگەهینن، و خودێ دزانیت كا چ ل نك وان هەیە، و ئاگەهـ ژ هویر و گران هەیە، و چو ل بەر بەرزە نابیت.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ජින්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الكردية الكرمانجية - පරිවර්තන පටුන

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية الكرمنجية، ترجمها د. اسماعيل سگێری.

වසන්න