Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ලිතුවේනියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානය * - පරිවර්තන පටුන

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අෂ් ෂූරා   වාක්‍යය:

Aš-Šūra

حمٓ
1. Ha, Mym.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
عٓسٓقٓ
2. Ain, Syn, Kaf. [Šios raidės yra vienas iš Korano stebuklų ir niekas kitas nežino jų reikšmės, tik Allahas (Vienintelis)].
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
3. Panašiai Allahas, Visa Galingiausias, Visa Išmintingiausias siunčia Apreiškimą tau (Muchammedai ﷺ) kaip (Jis siuntė Apreiškimą) tiems, anksčiau tavęs.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
4. Jam priklauso viskas, kas yra danguose, ir viskas, kas yra žemėje, ir Jis yra Galingiausias, Didingiausias.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
5. Dangūs beveik gali skilti dalimis virš jų (Jo Didybės Leidimu) ir angelai garbina savo Viešpaties šloves, ir prašo atleidimo tiems, žemėje. Iš tiesų, Allahas yra Visa Atleidžiantis, Gailestingiausiasis.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
6. O tiems, kurie laiko Aulija (globėjais, padėjėjais, pagalbininkais, viešpačiais, dievais, apsaugininkais) kitus šalia Jo [t. y. jie priima netikras dievybes, kitas nei Allahas, apsaugininkais ir garbina jas] – Allahas yra jų Hafiz (Apsaugininkas, Stebėtojas) (t. y. rūpinasi jų darbais ir atlygins jiems), o tu (Muchammedai ﷺ) nesi Vakil (globėjas ar jų reikalų tvarkytoas) jiems (kad apsaugotum jų darbus).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
7. Ir taip Mes apreiškėme tau (Muchammedai ﷺ) Koraną arabų kalba, kad tu perspėtum Miestų Motiną ir visus aplink ją, ir perspėtum (juos) apie Surinkimo Dieną, dėl kurios nėra abejonės: kai dalis bus Rojuje (tie, kurie tikėjo Allahą ir sekė tuo, ką Allaho Pasiuntinys ﷺ jiems atnešė), o dalis – liepsnojančioje Ugnyje (Pragare) (tie, kurie netikėjo Allahą ir nesekė tuo, ką Allaho Pasiuntinys ﷺ jiems atnešė).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
8. Ir jei Allahas būtų panorėjęs, Jis galėjo padaryti juos viena tauta, tačiau Jis priima tuos, kuriuos Jis nori į Savo Gailestingumą. Ir Al-Zalimūn (daugiadieviai ir bloga darantieji) neturės nei Vali (sargo ar globėjo) nei padėjėjo.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
9. Arba argi jie prisiėmė (garbininmui) Aulija (globėjus, rėmėjus, padėjėjus, sargus, viešpačius, dievus) šalia Jo? Tačiau Allahas – Jis Vienintelis yra Vali (Viešpats, Dievas, Sargas). Ir tai Jis, Kuris suteikia gyvenimą mirusiems, ir Jis Gali daryt viską.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
10. Ir kad ir dėl ko jūs ginčijatės, sprendimas dėl to yra pas Allahą (Jis yra sprendžiantysis Teisėjas). (Ir sakyk Muchammedai ﷺ tiems daugiadieviams): „Toks yra Allahas, mano Viešpats, Kuriuo aš pasitikiu, ir į Jį atsigręžiu (dėl visų savo reikalų ir) atgailoje.“
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අෂ් ෂූරා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ලිතුවේනියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානය - පරිවර්තන පටුන

රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.

වසන්න