ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (53) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් කසස්
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
Кад се казују кур’ански одломци верницима из реда следбеника Књиге, они говоре: “Верујемо да је Кур’ан истина, он је од Бога и следимо га, а ми смо и пре били монотеисти, следили смо исправну веру монотеизма у коју су позивали сви посланици, и пре него што је Мухаммеду, нека је мир над њим и милост Божја, објављен часни Кур’ан.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
Ови одломци на садржајан начин говоре о томе да ће имати двоструку награду онај ко је веровао у оригиналну Тору, односно оригинално Јеванђеље, па је затим поверовао у веровесника Мухаммеда, нека је мир над њим и милост Божја.

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
Само Бог може упутити на Прави пут, то је у Његовој руци, и тиме не располаже нико други, па ни посланици.

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
Слеђење истине проузрокује сигурност и мир, а не страх, како то тврде незнанобошци.

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
У раскошном животу опасност је за појединца и за друштво.

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
Из Своје милости, Бог не кажњава народе све док им не пошаље посланика као опомињача.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (53) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් කසස්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - පරිවර්තන පටුන

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

වසන්න