Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - තෙලුගු පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අන් නම්ල්   වාක්‍යය:
اِنِّیْ وَجَدْتُّ امْرَاَةً تَمْلِكُهُمْ وَاُوْتِیَتْ مِنْ كُلِّ شَیْءٍ وَّلَهَا عَرْشٌ عَظِیْمٌ ۟
నిశ్ఛయంగా వారిపై పరిపాలన చేస్తుండగా నేను ఒక స్త్రీను చూశాను. మరియు ఆ స్త్రీ బలము,అధికారము యొక్క కారకముల్లోంచి ప్రతీది ఇవ్వబడినది. మరియు ఆమెకు ఒక పెద్ద సింహాసనం కలదు. అక్కడ నుంచి ఆమె తన జాతి వారి యొక్క వ్యవహారాలను నడిపిస్తుంది.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَجَدْتُّهَا وَقَوْمَهَا یَسْجُدُوْنَ لِلشَّمْسِ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَزَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطٰنُ اَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِیْلِ فَهُمْ لَا یَهْتَدُوْنَ ۟ۙ
నేను ఆ స్త్రీని,ఆమె జాతివారిని మహోన్నతుడైన, పరిశుద్ధుడైన అల్లాహ్ ను వదిలి సూర్యుడిని సాష్టాంగపడుతుండగా చూశాను. మరియు షైతాను వారి కొరకు వారు దేనిపైనైతే ఉన్నారో షిర్కు కార్యాలను,పాప కార్యాలను మంచిగా చేసి చూపించాడు. వారిని సత్య మార్గము నుండి మరలింపజేశాడు. అయితే వారు దాని వైపునకు మార్గం పొందలేరు.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
اَلَّا یَسْجُدُوْا لِلّٰهِ الَّذِیْ یُخْرِجُ الْخَبْءَ فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَیَعْلَمُ مَا تُخْفُوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ ۟
షైతాను వారి కొరకు షిర్కు కార్యాలను,పాప కార్యాలను వారు ఆకాశములో ఆయన దాచిన వర్షము,భూమిలోని మొక్కలను వెలికి తీసేవాడైన ఒక్కడైన అల్లాహ్ కు సాష్టాంగ పడకుండా చేయటానికి మంచిగా చేసి చూపించాడు. మరియు ఆయన మీరు గోప్యంగా ఉంచే కర్మలను మరియు మీరు బహిర్గతం చేసే వాటిని తెలుసుకుంటాడు. వాటిలో నుంచి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా ఉండదు.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیْمِ ۟
అల్లాహ్ ఆయన కాకుండా వేరే వాస్తవ ఆరాధ్య దైవం లేడు. ఆయనే మహోన్నతమైన సింహాసనమునకు అధిపతి.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ سَنَنْظُرُ اَصَدَقْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْكٰذِبِیْنَ ۟
సులైమాను అలైహిస్సలాం హుద్ హుద్ తో ఇలా పలికారు : నీవు వాదిస్తున్న విషయంలో నిజం పలుకుతున్నావో లేదా నీవు అబద్దాలు పలికే వారిలోంచి వాడవో మేము వేచి చూస్తాము.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
اِذْهَبْ بِّكِتٰبِیْ هٰذَا فَاَلْقِهْ اِلَیْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانْظُرْ مَاذَا یَرْجِعُوْنَ ۟
అప్పుడు సులైమాను అలైహిస్సలాం ఒక ఉత్తరాన్ని రాసి దాన్ని హుద్ హుద్ కు అప్పజెప్పి ఇలా ఆదేశించారు : నీవు నా ఈ ఉత్తరాన్ని తీసుకునిపోయి సబా వాసుల వద్ద పడవేసి వారికి దాన్ని అప్పజెప్పు. మరియు నీవు వారి నుండి ఒక వైపునకు దాని గురించి వారు ఏమి అనుకుంటున్నారో వింటూ ఉన్నట్లుగా జరుగు.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَتْ یٰۤاَیُّهَا الْمَلَؤُا اِنِّیْۤ اُلْقِیَ اِلَیَّ كِتٰبٌ كَرِیْمٌ ۟
రాణి ఉత్తరమును స్వీకరించింది. మరియు ఆమె ఇలా పలికింది : ఓ గౌరవనీయులైన వారా నిశ్చయంగా నా వద్దకు ఒక గౌరవప్రధమై, మహోన్నతమైన ఉత్తరం పంపించబడింది.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
اِنَّهٗ مِنْ سُلَیْمٰنَ وَاِنَّهٗ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ ۟ۙ
సులైమాను వద్ద నుండి పంపించబడిన ఈ ఉత్తరం యొక్క అంశము బిస్మిల్లాహిర్రహ్మానిర్రహీంతో ఆరంభం చేమబడినది.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
اَلَّا تَعْلُوْا عَلَیَّ وَاْتُوْنِیْ مُسْلِمِیْنَ ۟۠
మీరు అహంకారమును చూపకండి. మరియు నేను మీకు అల్లాహ్ ఏకత్వము వైపునకు ,మీరు ఉన్న షిర్కు ఆయనతో పాటు మీరు సూర్యుడిని ఆరాధించినప్పుడు చేసిన దాన్ని విడనాడటం వైపునకు దాన్ని అంగీకరిస్తూ ,విధేయత చూపుతూ నా వద్దకు రండి.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَتْ یٰۤاَیُّهَا الْمَلَؤُا اَفْتُوْنِیْ فِیْۤ اَمْرِیْ ۚ— مَا كُنْتُ قَاطِعَةً اَمْرًا حَتّٰی تَشْهَدُوْنِ ۟
రాణి ఇలా పలికినది : ఓ నాయకులారా,గొప్పవారా నా విషయంలో సరైన పధ్దతిని నాకు మీరు స్పష్టపరచండి. నేను ఏదైన విషయంలో మీరు నా వద్ద హాజరు అయ్యి అందులో మీ అభిప్రాయమును వ్యక్తపరచేంతవరకు తీర్పునివ్వను.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُوْا نَحْنُ اُولُوْا قُوَّةٍ وَّاُولُوْا بَاْسٍ شَدِیْدٍ ۙ۬— وَّالْاَمْرُ اِلَیْكِ فَانْظُرِیْ مَاذَا تَاْمُرِیْنَ ۟
ఆమె జాతి నాయకులు ఆమెతో ఇలా పలికారు : మేము అధిక బలం కలవారము. మరియు యుద్దంలో పరాక్రమ వంతులం. మరియు అభిప్రాయము నీవు చెప్పినదే అయితే నీవు చూడు నీవు మాకు ఏది ఆదేశించదలచావో అప్పుడు మేము దాన్ని పూర్తి చేయటానికి సామర్ధ్యం కలవారము.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَتْ اِنَّ الْمُلُوْكَ اِذَا دَخَلُوْا قَرْیَةً اَفْسَدُوْهَا وَجَعَلُوْۤا اَعِزَّةَ اَهْلِهَاۤ اَذِلَّةً ۚ— وَكَذٰلِكَ یَفْعَلُوْنَ ۟
రాణి ఇలా పలికింది : నిశ్చయంగా రాజులు గ్రామాల్లోంచి ఏదైన గ్రామంలో ప్రవేశిస్తే అందులో హత్యాకాండను,గుంజుకోవటమును,దోచుకోవటమును నెలకొల్పి దాన్ని పాడు చేస్తారు. అక్కడి నాయకులను,గొప్పవారిని వారు మర్యాద,బలము కలవారై ఉండినా కూడా అవమానపాలు చేస్తారు. మరియు రాజులు ఏ గ్రామ వాసులను జయించినప్పుడు హృదయముల్లో భయాందోళనలను నాటటానికి ఎల్లప్పుడు ఇదేవిధంగా చేస్తారు.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَاِنِّیْ مُرْسِلَةٌ اِلَیْهِمْ بِهَدِیَّةٍ فَنٰظِرَةٌ بِمَ یَرْجِعُ الْمُرْسَلُوْنَ ۟
మరియు నిశ్ఛయంగా నేను సందేశం పంపించిన వ్యక్తి,అతని జాతి వారి వద్దకు ఒక కానుకను పంపిస్తాను. ఆతరువాత ఈ కానుకను పంపిన తరువాత దూతలు ఏమి తెస్తారో వేచి చూస్తాను.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• إنكار الهدهد على قوم سبأ ما هم عليه من الشرك والكفر دليل على أن الإيمان فطري عند الخلائق.
సబా జాతి వారు ఉన్న షిర్కు,అవిశ్వాసమును హుద్ హుద్ వ్యతిరేకించటం విశ్వాసం సృష్టితాల వద్ద స్వాభావికపరమైనది అనటానికి ఒక ఆధారము.

• التحقيق مع المتهم والتثبت من حججه.
నిందితుడిని విచారించి అతని వాదనలను దృవీకరించటం.

• مشروعية الكشف عن أخبار الأعداء.
శత్రువు వార్తలను బహిర్గతం చేసే చట్టబద్దత.

• من آداب الرسائل افتتاحها بالبسملة.
సందేశముల ఆరంభము బిస్మిల్లాహ్ తో చేయటం వాటి పద్దతిలోంచిది.

• إظهار عزة المؤمن أمام أهل الباطل أمر مطلوب.
అసత్య ప్రజల ముందు విశ్వాసపరుని యొక్క ఆధిక్యతను ప్రదర్శించటం అవసరము.

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අන් නම්ල්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - තෙලුගු පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න