ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (147) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
และไม่มีคำใดพูดของบรรดาผู้อดทนเหล่านั้นในตอนที่บททดสอบได้ประสบแก่พวกเขานอกจากพวกเขาจะกล่าว (ดุอาอ์) ว่า: "โอ้พระเจ้าของเรา ได้โปรดอภัยโทษในความผิดบาปต่าง ๆ ของเราและสิ่งที่เราได้เกินเลยไปในกิจการงานต่าง ๆ ของเรา ได้โปรดให้เท้าของเรายืนหยัดได้อย่างมั่นคงในยามเผชิญหน้ากับศัตรู และได้โปรดช่วยเหลือเราให้ชนะเหนือกลุ่มผู้ปฏิเสธศรัทธาต่อพระองค์ด้วยเถิด
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الابتلاء سُنَّة إلهية يتميز بها المجاهدون الصادقون الصابرون من غيرهم.
การทดสอบนั้นเป็นกฎสภาวะของพระเจ้าที่จะแยกแยะบรรดานักต่อสู้ที่จริงใจและอดทนออกจากผู้ที่มิใช่พวกเขา

• يجب ألا يرتبط الجهاد في سبيل الله والدعوة إليه بأحد من البشر مهما علا قدره ومقامه.
การญิฮาดในหนทางของอัลลอฮ์และการเชิญชวนสู่พระองค์นั้น จะต้องไม่ผูกมัดกับผู้หนึ่งผู้ใดจากมนุษย์ ถึงแม้เขาจะมีความสามารถหรือมีตำแหน่งสูงก็ตาม

• أعمار الناس وآجالهم ثابتة عند الله تعالى، لا يزيدها الحرص على الحياة، ولا ينقصها الإقدام والشجاعة.
อายุและลิขิตของมนุษย์นั้นถูกกำหนดไว้เรียบร้อยแล้ว ณ ที่อัลลอฮ์ ตะอาลา โดยที่ความมุ่งมั่นที่จะมีชีวิตจะไม่ทำให้อายุเพิ่มขึ้น และการเผชิญหน้ากล้าหาญจะไม่ทำให้อายุลดลง

• تختلف مقاصد الناس ونياتهم، فمنهم من يريد ثواب الله، ومنهم من يريد الدنيا، وكلٌّ سيُجازَى على نيَّته وعمله.
เป้าประสงค์และเจตนาของมนุษย์จะแตกต่างกัน บางคนปรารถนาผลตอบแทนแห่งอัลลอฮ์ (โลกหน้า) และบางคนปรารถนาผลตอบแทนแห่งโลกนี้ โดยทั้งหมดนี้จะถูกตอบแทนตามเจตนาและการกระทำของเขา

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (147) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - පරිවර්තන පටුන

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

වසන්න