Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - වියට්නාම පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: මර්යම්   වාක්‍යය:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالٗا وَوَلَدًا
Này Thiên Sứ Muhammad! Ngươi có thấy chăng kẻ phủ nhận Bức Thông Điệp của TA (Allah) và bác bỏ lời hứa thưởng phạt của TA lại nói: "Nếu tôi chết tôi sẽ được cho sống lại và được ban cho nhiều tài sản và con cái" không?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
Chẳng lẽ y đã thực sự biết rõ về những điều vô hình nên đã dám khẳng định như thế?! hay chẳng lẽ y đã nhận được một sự cam kết từ Thượng Đế của y rằng Ngài sẽ để y vào Thiên Đàng và sẽ ban cho y tài sản và con cái?!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدّٗا
Sự việc chắc chắn không như y đã khẳng định. TA (Allah) sẽ cho ghi lại những gì y nói cũng như những gì y làm và chắc chắn TA sẽ tăng thêm mức hình phạt cho y về những điều ngụy tạo mà y đã bịa ra.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدٗا
TA (Allah) sẽ thừa kế những gì y bỏ lại từ tài sản và con cái sau khi TA hủy diệt y và vào Ngày Phán Xét y sẽ đến trình diện TA đơn lẻ một mình, chẳng có gì giúp được y cả.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا
Những kẻ thờ đa thần nhận lấy các đấng thờ phượng ngoài Allah mục đích để chúng trợ giúp và phù hộ cho họ.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا
Sự việc không như những gì những kẻ thờ đa thần khẳng định. Những thứ mà họ thờ phượng ngoài Allah sẽ chối bỏ sự thờ phượng của họ vào Ngày Phán Xét, những thần linh đó của họ sẽ một mực chối bỏ sự can hệ với họ và chúng trở thành những kẻ thù chống lại họ.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا
Này Thiên Sứ Muhammad! Há Ngươi không thấy TA (Allah) đã gởi các tên Shaytan đến lôi kéo những kẻ vô đức tin làm điều trái lệnh và ngăn cản tôn giáo của Ngài sao?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا
Này Thiên Sứ Muhammad! Ngươi chớ vội yêu cầu Allah mau chóng hủy diệt chúng, thật ra, TA (Allah) chỉ gia hạn tuổi đời cho chúng đến một thời hạn nhất định rồi chúng sẽ bị trừng phạt thích đáng.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ وَفۡدٗا
Hỡi Thiên Sứ Muhammad! Hãy nhớ đến Ngày Phán Xét, đó là Ngày mà TA (Allah) sẽ triệu tập những người ngoan đạo đối với Thượng Đế của họ - bằng việc chấp hành mệnh lệnh và tránh xa những điều cấm - đến với Thượng Đế của họ như một phái đoàn vinh dự.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدٗا
Và TA (Allah) sẽ lùa những kẻ vô đức tin đến Hỏa Ngục như một đàn thú, một hình ảnh đê hèn và nhục nhã dành cho chúng.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
Những kẻ vô đức tin này sẽ không có quyền can thiệp cho nhau, chỉ có những ai đã nhận lấy từ nơi Allah sự giao ước trên thế gian bằng đức tin nơi Ngài và nơi các vị Thiên Sứ của Ngài mới được ban cho quyền này.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗا
Những người Do Thái và Thiên Chúa giáo cũng như một số kẻ thờ đa thần đã nói rằng Allah - Đấng Rất Mực Độ Lượng có một đứa con trai.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدّٗا
Hỡi những kẻ đã nói lời lẽ này, quả thật các ngươi đã mang đến một điều sàm bậy quá lớn.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
Từ lời nói sàm bậy và tội lỗi đó của các ngươi, các tầng trời gần như muốn vỡ tung, trái đất gần như muốn nứt ra và các quả núi gần như muốn sụp xuống tan tành.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا
Tất cả những điều đó là bởi vì chúng đã gán cho Allah một đứa con trai trong khi Ngài tối cao và vĩ đại hơn thế.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
Và thật không có lý chút nào khi cho rằng Allah - Đấng Rất Mực Độ Lượng có một đứa con trai. Điều đó vô cùng sai trái và nghịch lý đối với một Đấng Tối Cao - Quyền Năng vô song và ưu việt.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا
Quả thật, tất cả những ai trong các tầng trời và mặt đất từ Thiên Thần, con người, Jinn, đều đến trình diện trước Thượng Đế của họ bằng bộ dạng khúm núm vào Ngày Phán Xét.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا
Quả thật, Allah bao trùm lấy họ bởi kiến thức của Ngài, tất cả số lượng của họ đều được nắm rõ nơi Ngài, không có một điều gì nằm ngoài tầm kiểm soát của Ngài.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا
Vào Ngày Phán Xét, tất cả đều phải một thân một mình đứng trình diện trước Allah, không có người trợ giúp cũng không thể dùng tài sản để can thiệp.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• تدل الآيات على سخف الكافر وسَذَاجة تفكيره، وتَمَنِّيه الأماني المعسولة، وهو سيجد نقيضها تمامًا في عالم الآخرة.
Các câu Kinh chỉ ra tính vô lý và lối suy nghĩ ngây thơ của những kẻ vô đức tin cũng như niềm hy vọng về những khát vọng chân thành của họ; nhưng rồi họ sẽ tìm thấy sự đối lập hoàn toàn với những điều mà họ mong đợi và hy vọng trong thế giới cõi Đời Sau.

• سلَّط الله الشياطين على الكافرين بالإغواء والإغراء بالشر، والإخراج من الطاعة إلى المعصية.
Allah cho phép các Shaytan chi phối những người vô đức tin qua sự cám dỗ của chúng. Chúng cám dỗ họ làm điều xấu và đưa họ ra khỏi sự tuân lệnh Allah để đến với sự bất tuân và trái lệnh Ngài.

• أهل الفضل والعلم والصلاح يشفعون بإذن الله يوم القيامة.
Vào Ngày Phán Xét, những người của đức hạnh, kiến thức và tốt lành sẽ được quyền cầu xin ân xá dưới phép của Allah.

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: මර්යම්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - වියට්නාම පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න