Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - වියට්නාම පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් මාඉදා   වාක්‍යය:
وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّٰلِحِينَ
Lý do gì mà chúng tôi lại không có đức tin nơi Allah cũng như những sự thật mà Muhammad đã mang đến cho chúng tôi trong khi chúng tôi luôn mong được vào Thiên Đàng cùng với các vị Nabi và những người đi theo họ trong việc tuân lệnh Allah vì sợ sự trừng phạt của Ngài?!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Thế là Allah đã tưởng thưởng cho họ bởi đức tin Iman của họ cũng như sự thừa nhận của họ về chân lý những Ngôi Vườn Thiên Đàng, có các dòng sông chảy bên dưới các tòa lâu đài, họ sẽ sống đời đời kiếp kiếp trong đó. Đây là phần thưởng mà Allah dành cho những người làm tốt trong việc đi theo chân lý.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
Ngược lại, đối với những ai vô đức tin nơi Allah và Thiên Sứ của Ngài, phủ nhận các Lời Mặc Khải của Allah được ban xuống cho vị Thiên Sứ của Ngài thì họ chắc chắn sẽ phải làm bạn với Hỏa Ngục, không bao giờ có ngày trở ra khỏi nơi đó.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Hỡi những người có đức tin, các ngươi chớ cấm những thứ hưởng thụ được phép từ thức ăn, đồ uống và kết hôn, các ngưới chớ đừng cấm (bản thân và người khác) dùng những thứ đó để thể hiện sự không màng đến cuộc sống thế gian hoặc để thể hiện sự tu hành và ngoan đạo. Tuy nhiên, các ngươi chớ vượt quá giới hạn những gì mà Allah nghiêm cấm các ngươi. Quả thật, Allah không yêu thương những kẻ vượt khỏi giới hạn của Ngài mà giận dữ đối với họ.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Và các ngươi hãy ăn những gì mà Allah cho phép các ngươi dùng từ những thức ăn, đồ uống tốt lành, thanh sạch; và các ngươi hãy kính sợ Ngài bằng cách thực thi các mệnh lệnh của Ngài, tránh xa những gì Ngài nghiêm cấm bởi Ngài là Đấng mà các ngươi có đức tin, và đức tin của các ngươi ở nơi Ngài bắt buộc các ngươi phải kính sợ Ngài.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Hỡi những người có đức tin, Allah không bắt tội các ngươi bởi những lời thề thốt quen miệng của các ngươi vì đó là những lời thề trống rỗng không mang một ý nghĩa đích thực nào cả. Allah chỉ bắt tội các ngươi về những lời thề mang mục đích thực sự và ý nguyện rõ ràng từ trong trái tim của các ngươi. Ngài sẽ xóa tội cho các ngươi về điều mà các ngươi đã thề nhưng các ngươi không có khả năng thực hiện đổi lại các ngươi phải thực hiện một trong ba điều tùy chọn sau: nuôi ăn mười người nghèo theo mức lượng trung bình mà các ngươi nuôi ăn gia đình của các ngươi, mỗi người nghèo là nửa Sa' thức ăn; hoặc chu cấp quần áo cho họ theo lệ thường; hoặc giải phóng một nữ nô lễ có đức tin. Nhưng nếu các ngươi không có khả năng thực hiện một trong ba điều đó để được xóa tội thì các ngươi hãy nhịn chay ba ngày. Đó là cách thức Kaffa-rah (xóa tội) cho lời thề giả dối của các ngươi khi nào các ngươi đã thề với Allah rồi các ngươi phạm tội do không thực hiện. Và các ngươi hãy cẩn trọng: đừng thề thốt với Allah bằng những điều giả dối, đừng lãm dụng lời thề, đừng tùy tiện thề thốt nếu điều đó không làm cho sự việc trở nên tốt đẹp hơn, các ngươi hãy làm điều tốt và dùng Kaffa-rah để xóa tội cho lời thề của các ngươi. Allah đã trình bày rõ ràng cho các ngươi về những điều được phép và không được phép thực hiện, mong rằng các ngươi biết ơn về những gì mà Ngài đã giảng dạy cho các ngươi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Hỡi những người có đức tin, quả thật chất gây mất lý trí, cờ bạc, cá cược, bàn thờ đá được những người thờ đa thần giết tế dâng cúng hoặc để thờ phượng và việc xin xăm để xem chuyện may rủi, tất cả những thứ đó đều tội lỗi, chúng là việc làm của Shaytan. Bởi thế, các ngươi hãy tránh xa chúng mong rằng các ngươi đạt được thắng lợi ở cuộc đời này và niềm hạnh phúc ở cuộc sống Đời Sau.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الأمر بتوخي الطيب من الأرزاق وترك الخبيث.
Việc dùng những bổng lộc tốt lành và từ bỏ những thứ xấu xa, dơ bẩn là một mệnh lệnh.

• عدم المؤاخذة على الحلف عن غير عزم للقلب، والمؤاخذة على ما كان عن عزم القلب ليفعلنّ أو لا يفعلنّ.
Việc thề thốt không có chủ đích (do thói quen) thì không bị bắt tội, nhưng sẽ bị bắt tội đối với những lời thề có tâm định làm hoặc không làm.

• بيان أن كفارة اليمين: إطعام عشرة مساكين، أو كسوتهم، أو عتق رقبة مؤمنة، فإذا لم يستطع المكفِّر عن يمينه الإتيان بواحد من الأمور السابقة، فليكفِّر عن يمينه بصيام ثلاثة أيام.
Trình bày về cách thức Kaffa-rah cho lời thề giả dối hoặc thề nhưng không thực hiện theo lời thề: nuôi ăn mười người nghèo hoặc chu cấp quân áo cho họ hoặc giải phóng một nữ nô lệ có đức tin; nhưng nếu không có khả năng thực hiện một trong ba điều đó thì dùng hình thức nhịn chay ba ngày để thay thế.

• قوله تعالى: ﴿... إنَّمَا الْخَمْرُ ...﴾ هي آخر آية نزلت في الخمر، وهي نص في تحريمه.
Lời phán của Allah {... quả thật rượu ...} là câu Kinh nói về rượu được ban xuống sau cùng, là văn bản giáo lý cho việc nghiêm cấm rượu.

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් මාඉදා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - වියට්නාම පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න