Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kasas   Ajeti:
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ug sa diha nga (si Moises) miabot sa iyang pagkahamtong ug hingpit nga kusog, Kami mihatag kaniya sa maayong paghukom ug kahibalo; ug sa ingon niana Kami muganti sa mga tigbuhat og maayo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
Ug siya misulod sa siyudad sa panahon nga ang (kadaghanan sa) mga tawo niini (anaa sa pagpahulay sa ilang mga balay), nga wala mahibalo sa unsay nahitabo (sa mga kadalanan); busa iyang nasugatan didto ang duha ka mga tawo nga nag-away, ang usa gikan sa iyang kauban sa pagtuo nga usa ka Muslim gikan sa Kaliwatan sa Israel, ug ang usa gikan sa iyang ' kaaway nga dili magtutuo). Ug siya nga gikan sa iyang kauban sa pagtuo misinggit ngadto kaniya batok sa iyang kaaway , busa gisuntok siya ni Moises ug (sa wala tuyoa) iyang napatay. (Si Moises) miingon: "Kini gikan sa buhat ni Satanas; sa pagkatinuod siya usa ka kaaway, nga nagpahisalaag sa dayag."
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
(Si Moises) miingon: "(O Allah) akong Ginoo, sa pagkatinuod ako nakasala batok sa akong kaugalingon, busa pasayloa ako." Ug gipasaylo Niya siya; sa pagkatinuod Siya mao ang Labing Mapasayloon, ang Labing Maloloy-on.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ
Siya miingon: "(O Allah) Ginoo ko, tungod sa imong pabor kanako, Ako dili gayod mahimong tigsuporta sa mga tigbuhat ug kadaotan."
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ
Ug pagkabuntag, sa diha nga siya milibot (pag-usab) sa siyudad, nga adunay kahadlok ug nagbantay (nga nagpaabut kun unsa ang dangatan sa iyang nabuhat nga krimen nga pagpatay); sa kalit, siya nga nangayo sa iyang tabang atong miaging adlaw nanawag (misinggit) na usab kaniya aron sa pagpangayog tabang. Si Moises miingon kaniya: "Sa pagkatinuod ikaw usa ka tin-aw nga nag-aghat sa kasamok."
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Busa sa diha nga siya nagtinguha sa paghampak sa tawo nga kaaway kanilang duha, siya miingon: "O Moises, naninguha ka ba sa pagpatay kanako sama sa imong pagpatay sa usa ka tawo kagahapon?
Gusto lang nimo nga mahimong malupigon sa yuta. Dili nimo gusto nga makigdait!”
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ
Usa ka tawo ang miabut gikan sa kinalay-ang bahin sa siyudad, nga nagdagan. Siya miingon: "O Moises, sa pagkatinuod ang mga inilang pangulo (sa siyudad) nanagsabut sa pagpatay kanimo, busa pahawa (diha dayon); sa pagkatinuod ako alang kanimo matinud-anon nga magtatambag sa pagbiya sa siyudad."
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Busa siya mipahawa gikan didto nga nahadlok, ug nagdahom (nga siya pagadakpon), (ug) siya miingon: "(O Allah) akong Ginoo, luwasa ako gikan niining dautang katawhan."
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kasas
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll