Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi boshnjakisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (89) Surja: Suretu Et Tevbe
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Milostivi Allah je vjernicima koji se bore na Njegovu putu pripremio Džennet, ispod čijih dvoraca rijeke teku. Oni će u njemu vječno ostati, uživajući u blagodatima mnogobrojnim. Bit će to velika radost i veličanstven uspjeh kojem neće biti ravna.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• المجاهدون سيحصِّلون الخيرات في الدنيا، وإن فاتهم هذا فلهم الفوز بالجنة والنجاة من العذاب في الآخرة.
Borci na Allahovom putu postignu dobra ovog svijeta. Ukoliko ih to mimoiđe, oni će na Ahiretu u svakom slučaju biti uvedeni u Džennet i bit će sačuvani vatre džehennemske.

• الأصل أن المحسن إلى الناس تكرمًا منه لا يؤاخَذ إن وقع منه تقصير.
Dobročinitelju se ne može prigovoriti ako podbaci u dobročinstvu.

• أن من نوى الخير، واقترن بنيته الجازمة سَعْيٌ فيما يقدر عليه، ثم لم يقدر- فإنه يُنَزَّل مَنْزِلة الفاعل له.
Onaj ko ima namjeru učiniti dobro i poduzme potrebne korake koje može poduzeti, a zatim to dobro ne učini – ima status onog ko je isto to dobro učinio.

• الإسلام دين عدل ومنطق؛ لذلك أوجب العقوبة والمأثم على المنافقين المستأذنين وهم أغنياء ذوو قدرة على الجهاد بالمال والنفس.
Budući da je islam vjera pravde i logike, zaslužili su kaznu oni bogati dvoličnjaci koji su bili u stanju boriti se zalažući živote i imetke, ali su tražili dopuštenje da ne pođu u boj.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (89) Surja: Suretu Et Tevbe
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi boshnjakisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në boshnjakisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll