Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi anglisht - Abdullah Hasan Jakub * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Taha   Ajeti:
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
13. And I have chosen you (as My messenger), so listen to what is revealed (to you):
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
14. Indeed, I am Allāh, there is no 'true' god except Me, so worship Me alone, and keep up the prayer for My Remembrance.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
15. Indeed, the Hour (of Resurrection) is coming, I would almost conceal it- so that every soul may be recompensed for whatever it endeavors (to achieve).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
16. So do not let avert you from it 'one' who does not believe in it and follows his low desires, for you then would perish4."
4. Moses, who was raised in Pharaoh’s palace and had a promising future, fled Egypt and was living in obscurity as a shepherd when Allāh called him. Moses must have thought he had nothing to offer Allāh, but he learned that Allāh can use anyone and anything for His glory. We don’t need much to be used by Allāh. We can simply serve Him with the talents He has given us. 
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
17. And what is that in your right hand, O Moses?"
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
18. He said: "It is my staff. I lean on it, and with it I beat down leaves for my sheep, and have other uses in it."
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
19. (Allāh) said: "Cast it down, O Moses".
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
20. So he cast it down; and at once it was a serpent, slithering swiftly.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
21. 'Allāh' said: "Take it and fear not; We shall restore it to its former state.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
22. And clasp your hand into your side, it will come out (shining) white, without blemish, as another Sign;
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
23. That We may show you some of Our Greater signs:
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
24. Go to Pharaoh, he has transgressed.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
25. Moses prayed: "Lord, expand for me my chest5,
5. Grant me contentment, boldness,etc.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
26. And ease for me my affair,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
27. And loosen (the) knot from my tongue,
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
28. That they may understand my speech;
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
29. And appoint for me a minister from my family:
Tefsiret në gjuhën arabe:
هَٰرُونَ أَخِي
30. Aaron, my brother,
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
31. Strengthen by him my back,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
32. And associate him (with me) in my affair,
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
33. So that we may glorify You much5.
5. By negating likeness, partners, and whatever it is inappropriate to you.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
34. And remember You often6.
6. With honor and praise, so that You may be Pleased with us.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
35. Indeed, You are ever Seeing of us."
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
36. (Allāh) said: "You have been granted your request, O Moses.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
37. And indeed, We had conferred a favor on you another time;
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Taha
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi anglisht - Abdullah Hasan Jakub - Përmbajtja e përkthimeve

E përktheu Abdullah Hasan Jakub.

Mbyll