Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi anglisht - Abdullah Hasan Jakub * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: El Xhinn   Ajeti:
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا
14. Among us are Muslims⁴, and among us are the the inequitable. Whoever has embraced Islam has followed the right conduct.
4. Who have submitted to God after listening to the Qur’an.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا
15. But as for the inequitable, they will be firewood for the Hellfire.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا
16. Had they 'jinn and mankind' keep firmly to the 'right' Way 'of Islam', We would certainly have given them abundant water (i.e., provision and prosperity),
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا
17. So We might test them therein⁵. Whoever turns away from the Remembrance of his Lord 'Allāh'⁶, He will subject him to escalating torment.
5. As to whether they will be grateful for Allah's provisions or not.
6. I.e., this Qur’ân, and practise not its laws and orders.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
18. And that the places of worship are 'only' for Allah, so do not invoke anyone besides Allāh7.
7. Whether it is an angel near to Allāh, like the holy spirit, Gabriel, or a prophet sent by Him like Jesus Christ, or a saint, or jinn, etc.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
19. Yet when the servant of Allah stood up invoking Him 'alone' in prayer, the pagans almost crowded in over him.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا
20. Say (Muhammad): "I only invoke my Lord (Allāh alone), and I do not associate anyone with Him 'in worship'.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
21. Say: "Surely, I do not possess 'any power' to cause you harm or bring you to right conduct (except by the Will of Allāh).
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
22. Say: "No one can protect me from Allāh (if I were to disobey Him), nor can I find in other than Him a refuge."
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
23. (My duty is) only to convey what I receive from Allāh 'God' and His Messages. Whoever disobeys Allāh and His messenger 'Muhammad', then for him is the Fire of Gehinnom (Hell) to abide therein forever.
Tefsiret në gjuhën arabe:
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا
24. Until when they (the deniers) see what they are threatened with, then they will know who is weaker in helpers and fewer in number.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
25. Say: "I do not know whether that (torment) you are promised is near, or whether my Lord 'Allāh' will set a long term for it (known by Him only).
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
26. (He is) the Knower of the unseen, He does not disclose His unseen to anyone,
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا
27. Except whom He chooses as a messenger; He causes 'angelic' guards to march from before him and after him,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
28. So that He may know that they have truly delivered the Messages of (Allāh) their Lord. He has encompassed all that is with them, and He has enumerated everything in number.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Xhinn
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi anglisht - Abdullah Hasan Jakub - Përmbajtja e përkthimeve

E përktheu Abdullah Hasan Jakub.

Mbyll