Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Kijame   Ajeti:

AL-QIYÂMAH

Qëllimet e sures:
إظهار قدرة الله على بعث الخلق وجمعهم يوم القيامة.
Elle met en évidence le pouvoir d’Allah de rassembler les parts éparpillées de la dépouille humaine et de ressusciter son propriétaire.

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Allah prête serment par le Jour de la Résurrection, le Jour où les gens se lèveront, obéissant en cela au Seigneur de l’Univers.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Je prête serment par l’âme bonne qui reproche à son propriétaire de ne pas accomplir assez de bonnes œuvres et de commettre des péchés. Allah prête serment par ces deux choses, qu’Il ressuscitera les gens afin qu’ils rendent des comptes et soient rétribués.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
L’être humain croit-il que nous ne rassemblerons pas ses os après sa mort en vue de le ressusciter?
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Si, Nous en avons le pouvoir et Nous remettrons à leurs places les extrémités de ses doigts comme ils étaient auparavant.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Par son déni de la Ressuscitation, l’être humain voudrait plutôt continuer à vivre en libertin sans que rien ne l’entrave.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Il questionne au sujet du Jour de la Résurrection, en sous-entendant qu’il est exclu qu’il survienne, disant: Quand aura-t-il lieu?
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Lorsque la vue sera éblouie par la vue de ce qu’elle démentait,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
que la lueur de la lune disparaîtra
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
et que le soleil et la lune seront réunis.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
L’être humain pervers dira ce Jour-là: Y a-t-il une échappatoire?
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّا لَا وَزَرَ
Non, il n’y en aura point. Le pervers ne trouvera alors aucun refuge et aucun secours.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Ô Messager, c’est vers ton Seigneur qu’aura lieu le retour et des gens afin de rendre des comptes et d'être rétribués et c'est Lui qui déterminera leur sort.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
L’être humain sera informé ce Jour-là des œuvres qu’il a réellement accomplies et de celles qu’il a ajournées.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
En effet, l’être humain témoignera contre lui-même, puisque ses membres attesteront des péchés qu’il a commis,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
quand bien même il présenterait des excuses pour sa défense et qu’il nierait avoir commis ces péchés. Cela ne lui servira à rien.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Ô Messager, ne remue pas ta langue lorsque tu récites le Coran, comme si tu craignais qu’il ne t’échappe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Il nous appartient de le rassembler dans ton cœur et de te le faire réciter de manière correcte.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Ainsi, lorsque Gabriel te le récite, écoute attentivement.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Puis c’est à Nous qu’il revient de te l’expliquer.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• مشيئة العبد مُقَيَّدة بمشيئة الله.
La volonté du serviteur est soumise à la volonté d’Allah.

• حرص رسول الله صلى الله عليه وسلم على حفظ ما يوحى إليه من القرآن، وتكفّل الله له بجمعه في صدره وحفظه كاملًا فلا ينسى منه شيئًا.
Le Messager d’Allah veillait à mémoriser ce qui lui était révélé du Coran et Allah se chargeait de le rassembler dans son cœur et de le lui faire mémoriser en totalité afin qu’il n’en oublie rien.

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Or la Ressuscitation n’est pas impossible comme vous le prétendez, car vous savez qu’il n’est pas impossible à Celui qui a été capable de vous créer une première fois de vous faire revivre après votre mort. Vous traitez la Ressuscitation de mensonge plutôt par amour du bas monde éphémère.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Et parce que vous renoncez à l’au-delà qui n’est accessible qu’en accomplissant ce qui est ordonné par Allah et en délaissant les choses illicites qu’Il défend.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Ce Jour-là, les visages des bienheureux croyants seront resplendissants de lumière,
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
regardant en direction de leur Seigneur et ressentant du plaisir à Le regarder.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Tandis que les visages des malheureux mécréants seront, ce Jour-là, renfrognés,
Tefsiret në gjuhën arabe:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
s’attendant avec certitude à subir une punition sévère et un châtiment douloureux.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Mais non, les choses ne se passeront pas telles que l’imaginent les polythéistes, à savoir qu’ils ne seront pas châtiés après leur mort. Quand l’âme de l’un d’entre eux arrive en haut du torse,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
que certains disent à d’autres « Qui peut exorciser cet homme afin qu’il guérisse? »
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
que celui qui est dans l’agonie acquiert la certitude qu’il est sur le point de quitter le bas monde et de mourir
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
et que se rejoignent les malheurs du bas monde et ceux du début de l’au-delà.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
C’est vers son Seigneur que le mort sera conduit lorsque tout cela aura lieu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Le mécréant n’aura ni cru à ce que Son Messager lui a apporté ni n’aura prié pour Allah.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Au contraire, il aura traité de mensonge ce que Son Messager lui a apporté et s’en sera détourné.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Puis il se sera rendu vers les siens d’une démarche orgueilleuse.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Allah menace le mécréant en lui affirmant que son châtiment est de plus en plus proche de lui.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Il répète ensuite la phrase en guise de confirmation.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
L’être humain pense-t-il qu’Allah le laissera sans obligation à observer?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Cet être humain n’était-il pas un jour une goutte de sperme éjaculée dans l’utérus.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Puis il devint un fragment de sang coagulé (une adhérence) et Allah le créa ensuite, faisant de lui une créature harmonieuse.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Puis il créa les deux genres de sa race: le mâle et la femelle.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Si, Il en a assurément le pouvoir.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
Il est grave d’aimer le bas monde et de se détourner de l’au-delà.

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
Le libre arbitre est chose attestée et cette faculté est un honneur qu’Allah fait à l’être humain.

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
Contempler le Noble Visage d’Allah est une de Ses plus grandes faveurs.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Kijame
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në frëngjisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll