Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Buruxh   Ajeti:

AL-BOUROUJ

Qëllimet e sures:
بيان قوة الله وإحاطته الشاملة، ونصرته لأوليائه، والبطش بأعدائه.
Elle met en exergue la force d’Allah ainsi que Sa faculté de tout cerner de Sa connaissance. Elle menace également ceux qui projettent de s’en prendre aux croyants d’un châtiment sévère.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Allah prête serment par le Ciel qui contient les emplacements du soleil, de la lune et d’autres astres,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
par le Jour de la Résurrection durant lequel Il rassemblera toutes les créatures conformément à Sa promesse,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
et par tout témoin, comme le prophète qui témoignera contre sa communauté, et par tout ce dont on témoigne, comme la communauté qui témoignera contre son prophète, que:
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Soient maudits ceux qui ont creusé dans la terre un fossé gigantesque (`al-`ukhdûdu).
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
dans lequel ils ont attisé un feu et y ont jeté les croyants vifs,
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
tandis qu’ils étaient assis autour de ce fossé ardent.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Par leur présence, ils étaient ainsi témoins du supplice qu’ils infligeaient aux croyants,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
à qui ces mécréants ne reprochaient rien d’autre que de croire en Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête, le Digne de louange pour toute chose,
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
le Seul à qui appartiennent les Cieux et la Terre et observe toute chose, sans que rien de ce qui concerne Ses serviteurs ne Lui soit inconnu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Ceux qui tourmentent les croyants et les croyantes par le feu afin de les détourner de la croyance en Allah Seul puis ne se repentent pas à Allah de leurs péchés, endureront le Feu de l’Enfer le Jour de la Résurrection, où ils seront consumés pour avoir brûlé les croyants par le feu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres auront des vergers où les rivières coulent sous les palais et les arbres. Cette rétribution qui leur est réservée est assurément le succès suprême qui n’est égalé par aucun autre succès.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Ô Messager, la riposte que ton Seigneur destine à l’injuste est redoutable, bien que quelque fois Il lui accorde un répit.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
C’est Lui qui débute la création et le châtiment puis les répète.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
C'est Lui qui pardonne les péchés de Ses serviteurs qui se repentent et aime Ses alliés parmi les pieux.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Il est le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
qui réalise parfaitement ce qu’Il veut: il pardonne les péchés de ceux qu’Il veut, punit ceux qu’Il veut et personne ne Lui impose quoi que ce soit.
Tefsiret në gjuhën arabe:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Ô Messager, t’est-il parvenu le récit des soldats qui se sont mobilisés afin de combattre la vérité et en détourner les gens?
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Les récits de Pharaon et des Thamûd te sont-ils parvenus?
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Le refus de ces gens d’avoir la foi n’était pas justifié par leur méconnaissance des récits des peuples dénégateurs et de leur anéantissement. Ils ne faisaient plutôt que suivre leurs passions lorsqu’ils traitaient de mensonge ce que leur apportait leur messager.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Or Allah dénombre toutes leurs œuvres dont rien ne Lui échappe et Il les rétribuera selon leur nature.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Le Coran n’est pas de la poésie ou de la prose comme le prétendent les dénégateurs. Il s’agit plutôt d’un Noble Coran
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
préservé dans une Table des modifications, de l'altération, des ajouts et des soustractions.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
Le croyant est mis à l’épreuve en proportion de sa foi

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
Préférer sauvegarder l’intégrité de sa foi à la sauvegarde de son intégrité physique mène au salut le Jour de la Résurrection.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
Le repentir accompli dans les règles efface toutes les fautes passées.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Buruxh
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në frëngjisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll