Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El A’la   Ajeti:

AL-A’LÂ

Qëllimet e sures:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Elle rappelle aux âmes la faveur d’Allah le Très Haut (`al-`a’lâ), les incite à s’attacher à la vie de l’au-delà et à se défaire des attaches terrestres.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Sanctifie ton Seigneur qui est au-dessus de Ses créatures, en prononçant Son Nom lorsque tu Le mentionnes et en Le vénérant,
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Celui qui a créé harmonieusement l’être humain et Lui a donné une taille mesurée,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
qui détermina les espèces de créatures, leurs variétés ainsi que leurs caractéristiques et guida toute créature vers tout ce qui lui convient et lui est adapté,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
qui a fait sortir de sous terre ce que broutent vos bêtes
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
et en a fait ensuite un foin sec de couleur sombre après qu’il eut été vert et tendre.
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Ô Messager, Nous te ferons réciter le Coran et le rassemblerons dans ton cœur de manière à ce que tu ne l’oublies pas. Ne rivalise donc pas avec Gabriel en récitation comme avant, pensant que tu ne l’oublieras pas en faisant cela.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Exception faite de ce qu’Allah voudra te faire oublier pour une raison donnée. Il sait ce qui est dévoilé tout comme ce qui est dissimulé et rien de tout cela ne Lui échappe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Nous te faciliterons d’œuvrer de manière à obtenir l’agrément d’Allah et à entrer au Paradis.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Exhorte donc les gens à l’aide du Coran que Nous te révélons et fais-leur le Rappel, tant que le Rappel est encore permis.
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Tes exhortations auront un effet sur ceux qui redoutent Allah car ce sont eux qui tirent profit des exhortations.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Les anges observent l’être humain et ses œuvres, bonnes ou mauvaises, afin qu’il rende des comptes pour elles.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Le stratagème des mécréants est faible comparé au stratagème d’Allah.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Redouter Allah mène à tirer profit des exhortations.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Tandis que le mécréant évite l’exhortation et la fuit, car son entrée dans le Feu le rendra le plus malheureux des gens dans l’au-delà.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Il brûlera dans le plus grand feu, celui de l’au-delà, dont il endurera la chaleur pour l'éternité,
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
où il ne connaîtra pas une mort qui abrègera ses souffrances ni ne vivra une vie agréable et digne.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Réussira certes celui qui se purifie du polythéisme et des péchés,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
et évoque son Seigneur en prononçant les différentes formules d’évocation prescrites, puis accomplit la prière selon les modalités requises.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Seulement, vous préférez la vie du bas monde à l'au-delà, malgré l’immense différence au profit de la seconde
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
et le fait que l’au-delà soit meilleur et plus durable que le bas monde et ses plaisirs, car les délices de l’au-delà ne s’interrompent jamais.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Les commandements et les nouvelles que Nous vous mentionnons là se trouvent dans les feuillets révélés bien avant que tu n'existes.
Tefsiret në gjuhën arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Ce sont les feuillets d’Abraham et de Moïse.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Il est important de purifier son âme des souillures apparentes et cachées.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Il convient de prendre les créatures pour preuves de l’existence du Créateur et de Son éminence.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
La mission du prédicateur est de prêcher et non de guider les gens de force car la guidée est du ressort d’Allah.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El A’la
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në frëngjisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll