Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi greqisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Zumer   Ajeti:
۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
Ποιος είναι πιο άδικος απ' εκείνον που λέει ψέματα για τον Αλλάχ (αποδίδοντας στον Αλλάχ εταίρους στη λατρεία ή ισχυρίζεται ότι ο Αλλάχ έχει έναν υιό) και διαψεύδει την αλήθεια (το Κορ’άν) αφού έφτασε σ' αυτόν (με τον Προφήτη Μωχάμμαντ); Δεν υπάρχει στην Κόλαση ένας τόπος κατοικίας για τους άπιστους; [Βεβαίως υπάρχει].
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
Όσο γι' εκείνον (τον Μωχάμμαντ) που ήρθε με την αλήθεια (το Κορ’άν) και γι' εκείνους που πίστεψαν σ' αυτή, εκείνοι είναι πράγματι οι ευσεβείς (που φυλάσσονται από την τιμωρία του Αλλάχ μέσω της τήρησης των εντολών Του).
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Θα έχουν ό,τι επιθυμούν (στον Παράδεισο από αγαθά) από τον Κύριό τους. Αυτή είναι η ανταμοιβή όσων πράττουν το καλό.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Για να συγχωρήσει ο Αλλάχ γι' αυτούς το κακό (τις αμαρτίες) που έκαναν (αφού είχαν στραφεί με μεταμέλεια προς Αυτόν στην εγκόσμια ζωή), και να τους δώσει την ανταμοιβή τους για το καλό που έπρατταν.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ
Δε θα προστατέψει ο Αλλάχ (και δε θα υποστηρίξει) τον δούλο Του (τον Μωχάμμαντ); [Βεβαίως θα τον υποστηρίξει]! Σε εκφοβίζουν (οι ειδωλολάτρες) μ' εκείνους (τους ψεύτικους θεούς και τα είδωλά τους) που τους λατρεύουν εκτός από Αυτόν (ότι θα σε βλάψουν επειδή τους κατακρίνεις)! Πράγματι, όποιον τον κάνει ο Αλλάχ να παραστρατήσει, δεν υπάρχει κανείς που μπορεί να τον καθοδηγήσει.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ
Και όποιον καθοδηγεί ο Αλλάχ, κανείς δεν μπορεί να τον παραπλανήσει. Δεν είναι ο Αλλάχ ‘Αζείζ (Παντοδύναμος, Ανίκητος) και Ικανός για ανταπόδοση; [Βεβαίως είναι].
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
Αν (ω, Προφήτη) τους ρωτήσεις (τους ειδωλολάτρες): «Ποιος δημιούργησε τους ουρανούς και τη γη;» Θα πουν: «Ο Αλλάχ.» Πες: «Τότε πείτε μου, θα μπορούν εκείνοι (οι ψεύτικους θεοί και τα είδωλα) που τους λατρεύετε εκτός από τον Αλλάχ, αν ο Αλλάχ θέλει να με βλάψει, να αφαιρέσουν τη βλάβη που θέλει να μου κάνει; Ή αν θέλει να μου χαρίσει έλεος, θα μπορούν να εμποδίσουν το έλεός Του;» Πες: «Μου επαρκεί ο Αλλάχ (σε όλα τα ζητήματά μου). Μόνο Αυτόν εμπιστεύονται οι πιστοί.»
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Πες (ω, Προφήτη): «Ω, λαέ μου! Συνεχίστε να κάνετε (αυτό που κάνετε) με τον ίδιο τρόπο σας (στην απιστία και την πλάνη). Πράγματι, και εγώ θα κάνω (ό,τι με διατάζει ο Κύριός μου). Πράγματι, θα μάθετε,
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
σε ποιον θα έρθει μία τιμωρία που θα τον ατιμάσει (στην εγκόσμια ζωή), και θα πέσει πάνω του ένα αιώνιο μαρτύριο (στη Μέλλουσα Ζωή).»
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Zumer
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi greqisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll