Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الكردية - صلاح الدين * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (30) Surja: Suretu Er Rad
كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ
[ كَذَلِكَ أَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهَا أُمَمٌ ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - به‌م شێوازه‌ تۆمان ناردۆته‌ ناو ئوممه‌تێكه‌وه‌ كه‌ له‌ پێش ئه‌ماندا ئوممه‌تانی تر پێغه‌مبه‌ری تریان بۆ هاتووه‌ [ لِتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ] بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و قورئانه‌ی كه‌ به‌ وه‌حی بۆمان ناردوویت بۆیان بخوێنیته‌وه‌ [ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَنِ ] كاتێك كه‌ ئه‌وان كوفر ئه‌كه‌ن به‌ (الرَّحْمَن) كه‌ ناوی خوای گه‌وره‌یه‌و ئینكاری ئه‌و ناوه‌ ئه‌كه‌ن و ده‌ڵێن نایناسین، وه‌كو له‌ رێكه‌وتننامه‌ى حوده‌یبیه‌ ره‌تیان كرده‌وه‌ بنوسن (بسم الله الرحمن الرحیم)، وه‌ پێغه‌مبه‌ر - صلی الله علیه وسلم - ده‌فه‌رمێت: خۆشه‌ویستترین ناو لاى خواى گه‌وره‌ (عبدالله و عبدالرحمن) ه‌ [ قُلْ هُوَ رَبِّي ] بڵێ: (الرَّحْمَن) په‌روه‌ردگاری منه‌ [ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ] هیچ په‌رستراوێكی به‌حه‌ق نیه‌ شایه‌نی په‌رستن بێ جگه‌ له‌ زاتی پیرۆزی الله [ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ] من ته‌نها پشتم به‌ خوای گه‌وره‌ به‌ستووه‌و كاره‌كانم هه‌موو به‌و سپاردووه‌ [ وَإِلَيْهِ مَتَابِ (٣٠) ] وه‌ ته‌وبه‌و گه‌ڕانه‌وه‌شم هه‌ر بۆ لای خوای گه‌وره‌یه‌.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (30) Surja: Suretu Er Rad
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الكردية - صلاح الدين - Përmbajtja e përkthimeve

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية، ترجمها صلاح الدين عبدالكريم.

Mbyll