Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi kurdisht - Salahudin * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Zumer   Ajeti:
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ
[ إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ] ئه‌ی محمد -صلی الله علیه وسلم - ئێمه‌ ئه‌م قورئانه‌ پیرۆزه‌مان بۆ دابه‌زاندوویت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و حه‌قه‌ بۆ خه‌ڵكى ڕوون بكه‌یته‌وه‌ به‌ تێكڕا، یان به‌ حه‌ق بۆ خه‌ڵكمان دابه‌زاندووه‌ [ فَمَنِ اهْتَدَى فَلِنَفْسِهِ ] جا هه‌ر كه‌سێك ڕێگای هیدایه‌ت بگرێته‌ به‌ر ئه‌وه‌ سوودو قازانجی ته‌نها بۆ خۆیه‌تی [ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ] وه‌ هه‌ر كه‌سێكیش ڕێگای گومڕایی بگرێته‌ به‌رو گومڕا بێت ئه‌وه‌ زه‌ره‌رو زیانی ته‌نها بۆ خۆیه‌تی [ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ (٤١) ] وه‌ تۆیش داوات لێ نه‌كراوه‌ كه‌ به‌ زۆر هیدایه‌تیان بده‌یت، به‌ڵكو ته‌نها ئه‌وه‌نده‌ت له‌سه‌ره‌ دینه‌كه‌ی خوای گه‌وره‌یان پێ بگه‌یه‌نیت.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
[ اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا ] خوای گه‌وره‌ ئه‌و خوایه‌یه‌ كه‌ نه‌فسه‌كان ئه‌مرێنێ له‌ كاتی خه‌وتنیانداو ڕوحیان لێ ئه‌سێنێ [ وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ] وه‌ ئه‌وه‌یشی كه‌ له‌ خه‌وه‌كه‌یدا ئه‌جه‌لی نه‌هاتبێت ئه‌وه‌ خوای گه‌وره‌ ڕوحه‌كه‌ی ئه‌خاته‌وه‌ به‌رو بۆى ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ [ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ ] ئه‌وه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ بڕیاری مردنی به‌سه‌ردا داوه‌ ئه‌وه‌ كه‌ خه‌وت له‌ناو خه‌ودا ڕوحه‌كه‌ی ئه‌باته‌وه‌و ئه‌گرێته‌وه‌ [ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ] وه‌ ئه‌وه‌یشی كه‌ ئه‌جه‌لی نه‌هاتووه‌ ڕوحه‌كه‌ی بۆ ئه‌گه‌ڕێنێته‌وه‌و به‌خه‌به‌ر دێت و هه‌ڵئه‌سێته‌وه‌ تا كاتى دیاریكراوى خۆى [ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (٤٢) ] به‌ دڵنیایی ئه‌مانه‌ نیشانه‌و به‌ڵگه‌ن له‌سه‌ر تاك و ته‌نهایى و تواناو ده‌سه‌ڵاتی خوای گه‌وره‌ بۆ كه‌سانێك كه‌ بیر بكه‌نه‌وه‌و تێبفكرن له‌ تواناو ده‌سه‌ڵاتی خوا.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ
[ أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ] به‌ڵكو ئه‌وان جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ كۆمه‌ڵێك كه‌سیان داناوه‌ كه‌ به‌ گومانى خۆیان تكاو شه‌فاعه‌تیان بۆ بكه‌ن [ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ (٤٣) ] ئه‌ی محمد -صلی الله علیه وسلم - بڵێ: ئایا نازانن ئه‌وانه‌ی كه‌ ئێوه‌ كردووتانن به‌ تكاكار لای خوای گه‌وره‌ موڵكی هیچ شتێكیان نیه‌ وه‌ عه‌قڵیشیان نیه‌.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
{شه‌فاعه‌ت ته‌نها به‌ ده‌ست خواى گه‌وره‌یه‌} [ قُلْ لِلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ] ئه‌ی محمد -صلی الله علیه وسلم - بڵێ: شه‌فاعه‌ت هه‌مووی بۆ خوای گه‌وره‌یه‌و به‌ده‌ست خوای گه‌وره‌یه‌و كه‌س به‌بێ ئیزن و ره‌زامه‌ندى خواى گه‌وره‌ ناتوانێت شه‌فاعه‌ت بكات و خواى گه‌وره‌ له‌ كافران و خواكانیشیان رازى نیه‌ ئیتر چۆن ده‌توانن شه‌فاعه‌تتان بۆ بكه‌ن!؟ [ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ] وه‌ موڵكی ئاسمانه‌كان و زه‌وی هه‌مووی ته‌نها هی خوای گه‌وره‌یه‌ [ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (٤٤) ] پاشان ته‌نها بۆ لای خوای گه‌وره‌ ئه‌گه‌ڕێنه‌وه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
[ وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ] وه‌ كاتێك كه‌ به‌تاك و ته‌نها ناوی خوای گه‌وره‌ بهێنرێت و باسی لا إله‌ إلا الله و ته‌وحیدی خوای گه‌وره‌ بكرێت ئه‌وانه‌ی كه‌ باوه‌ڕیان به‌ ڕۆژی دوایی نیه‌ دڵیان ته‌سك و ته‌نگ ده‌بێت و راده‌كه‌ن و خۆیان به‌گه‌وره‌ ده‌زانن [ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (٤٥) ] وه‌ ئه‌گه‌ر باسی جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ بكرێ له‌ په‌رستراوه‌كانیان ئه‌وا دڵخۆش و خۆشحاڵ ئه‌بن.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
[ قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ] ئه‌ی محمد -صلی الله علیه وسلم - بڵێ: ئه‌ی په‌روه‌ردگاری دروستكارو به‌دیهێنه‌ری ئاسمانه‌كان و زه‌وی [ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ] ئه‌ی زانای نهێنی و ئاشكراكان [ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (٤٦) ] هه‌ر تۆی كه‌ بڕیار ئه‌ده‌ی له‌ نێوان به‌نده‌كانتدا له‌ ڕۆژی قیامه‌ت له‌و شتانه‌ی كه‌ له‌ دونیادا كێشه‌و ناكۆكی و جیاوازیان هه‌بووه‌ له‌سه‌ری، واته‌: نێوانی موسڵمانان و كافران.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ
[ وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِنْ سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ] وه‌ ئه‌گه‌ر ئه‌وانه‌ی شه‌ریكیان بۆ خوای گه‌وره‌ بڕیار داوه‌ هه‌رچی له‌سه‌ر ڕووی زه‌وی هه‌یه‌ هه‌ر هه‌مووی هی ئه‌وان بێ وه‌ هاوشێوه‌ی ئه‌وه‌ش بیده‌یته‌ پاڵی به‌هه‌مان شێوه‌ هه‌ر هه‌مووی ئه‌به‌خشن ته‌نها له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كه‌ له‌ خراپی سزای ڕۆژی قیامه‌ت ڕزگاریان بێت به‌ڵام ڕزگاریان نابێ ئه‌گه‌ر به‌ پڕایی زه‌وى ئاڵتونیش ببه‌خشن [ وَبَدَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ (٤٧) ] وه‌ له‌لایه‌ن خوای گه‌وره‌وه‌ سزای خوای گه‌وره‌یان بۆ ده‌رئه‌كه‌وێت كه‌ ئه‌وان پێشتر حسابیان بۆی نه‌كردبوو به‌خه‌یاڵیاندا نه‌هاتبوو وه‌ خۆیان بۆ ئاماده‌ نه‌كردبوو.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Zumer
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi kurdisht - Salahudin - Përmbajtja e përkthimeve

Përktheu Salahuddin Abdulkerim.

Mbyll