Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi kirgizisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: En Neml   Ajeti:
إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ
Мен аларды аял башкарганын көрдүм. Ал аялга кубаттуулуктун жана бийликтин бүткүл себептери берилиптир. Анын чоң тактысы бар экен, ал анын үстүнөн туруп элинин көйгөйлөрүн чечет экен.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ
Мен ал аял менен анын коомун Аллахтан башка күнгө сажда кылып жатышканын көрдүм. Шайтан алардын кылган ширк менен күнөө иштерин кооз кылып көргөзүп, аларды акыйкат жолдон адаштырыптыр жана алар ага түшүшкөн жок.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
Шайтан аларды жалгыз Аллахка сажда кылбасын деп ширк менен күнөө иштерди кооздоп көргөзүптүр. Ал асмандагы жашырылган жамгырды жана жердеги жашырылган өсүмдүктөрдү чыгарат. Ал алардын жашырган да, ачык кылган да иштерин билет. Булардын эч бири Ага жашыруун эмес.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ۩
Аллахтан башка сыйынууга татыктуу кудай жок. Ал улуу Арштын Раббиси.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Сулайман үпүпкө айтты: «Айткан сөзүңдүң чын же жалган экенин азыр текшерип көрөбүз».
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ
Ошондо Сулайман кат жазды жана аны сасык үпүпкө берип, мындай деди: «Бул катты алгының да, аны Саба элине ташта, аларга жеткир. Анан четкерээк туруп, кат жөнүндө эмне деп айткандарын тыңшап тур».
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ
Ханыша аял ал катты алып мындай деди: «Оо, кадырмандар! Мага бир олуттуу кат келиптир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Бул жиберилген кат Сулаймандан экен. Анын мазмуну мындайча башталыптыр: «Ырайымдуу, Мээримдүү Аллахтын ысымы менен баштаймын.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Текеберлик кылбагыла жана мен силерди чакырган нерсеге баш ийип келгиле, жалгыз Аллахка сыйынгыла жана силер Аны менен катар күнгө сыйынуу менен кылып жаткан ширкти таштагыла».
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ
Ханыша айтты: «Оо, башчылар жана кадырмандар! Мага бул иште туура жолду көргөзгүлө. Мен силер катышмайынча жана бул нерседе оюңарды айтмайынча эч бир ишке чечим кылбайм».
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ
Элиндеги кадырмандар айтышты: «Биз чоң күчкө жана согушта эбегейсиз кубаттуулукка ээбиз. Биз сиздин оюңуз менен биргебиз. Бизге кандай буйрук берүүнү ойлонуп көрүңүз. Биз аны аткарууга даярбыз».
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
Ханыша айтты: «Чындыгында падышалар кайсы бир шаарга басып киришсе, анын таш-талканын чыгарышат, өлтүрүшөт, талап-тоношот. Ага чейин күч-кудуретке ээ башчыларды жана кадырлуу адамдарды кордукка салышат. Ошондой эле падышалар кайсы бир шаардын элин багындырса, алардын жүрөктөрүнө ар дайым коркунуч салышат.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Мен каттын ээсине жана элине белек тартуу кылайын. Анан белектерди тартуу кылгандан кийин элчилер эмне менен кайтарын көрөйүн».
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• إنكار الهدهد على قوم سبأ ما هم عليه من الشرك والكفر دليل على أن الإيمان فطري عند الخلائق.
Үпүптүн Саба коому кылып жаткан ширк менен каапырлыкты жактырбоосу — жан-жаныбар, адамдардын түпкү табиятында Аллахты таануу, ыйман бар экенине далил болот.

• التحقيق مع المتهم والتثبت من حججه.
Жабыркоочу менен такташуу жана анын далилдерин жакшылап териштирүү.

• مشروعية الكشف عن أخبار الأعداء.
Душмандардын кабарын билип турууга уруксат.

• من آداب الرسائل افتتاحها بالبسملة.
Катты Аллахтын ысымы менен баштоо кат жазуунун адептеринен.

• إظهار عزة المؤمن أمام أهل الباطل أمر مطلوب.
Жалганчылардын алдында ыймандуунун күч-кубатын көргөзүү талап кылынган нерселерден.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: En Neml
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi kirgizisht - Përmbajtja e përkthimeve

Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll