Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (8) Surja: Suretu Jusuf
اِذْ قَالُوْا لَیُوْسُفُ وَاَخُوْهُ اَحَبُّ اِلٰۤی اَبِیْنَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ ؕ— اِنَّ اَبَانَا لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنِ ۟ۙۖ
کله چې يې وروڼو په خپل منځ کې وويل: يوسف او د هغه سکنی ورور مو پلار ته ترموږ ډېر ګران دی حال دا چې موږ يوه ډله زيات شمېر يو؛ نو څنګه يې هغوی دواړو ته پر موږ غوراوی ورکړی؟ بېشکه موږ هغه په ښکاره تېروتنه کې وينو چې هغوی ته يې پرموږ غوراوی ورکړی دی پرته له کوم داسې لامل څخه چې موږ ته دې ښکاره شي.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• ثبوت الرؤيا شرعًا، وجواز تعبيرها.
د خوب شرعي ثبوت او د تعبير جواز يې.

• مشروعية كتمان بعض الحقائق إن ترتب على إظهارها شيءٌ من الأذى.
د ځينو حقيقتونو د پټولو رواوالی که چېرې د هغو په ښکاره کولو کومه ستونزه رامنځته کيږي.

• بيان فضل ذرية آل إبراهيم واصطفائهم على الناس بالنبوة.
د ابراهيم عليه السلام د اولادونو د فضيلت بيان او پر خلکو يې د نبوت لپاره غوراوی.

• الميل إلى أحد الأبناء بالحب يورث العداوة والحسد بين الإِخوة.
له اولادونوڅخه د يوه سره مينه کول د وروڼو ترمنځ دښمني او کينه په ميراث پرېږدي.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (8) Surja: Suretu Jusuf
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll