Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi rusisht - Ebu Adil * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Er Rrum   Ajeti:
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
6. (И римляне победят персов) по обещанию от Аллаха. Не меняет Аллах Своего обещания, но большинство людей (этого) не знает.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ
7. Знают они (только) явное из ближайшей жизни [мирские дела], а к Вечной жизни они беспечны [не размышляют о ней].
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ
8. Неужели не размышляли они [неверующие] о самих себе [о том, как они появились в этом мире из небытия]? Аллах создал небеса, и землю, и то, что между ними, только по истине [не просто так] и на определённый срок [который знает только Он]. И, поистине, многие из людей во встречу с их Господом, однозначно, (являются) неверующими [не верят в День Суда]!
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
9. Разве не странствовали они по земле и (разве они) не видели, каков был конец тех (народов, которые не подчинились Аллаху), которые (были) до них? Были они [‘адиты и самудяне] мощнее их [мекканцев] (телесной) силой, и взрыли землю (вспахав её и построив дворцы и жилища), и обжили её [землю] больше, чем обжили они [мекканцы]. И приходили к ним их посланники с ясными знамениями (но они не уверовали в них). (И Аллах наказал их за их неверие и грехи). И не таков Аллах, чтобы поступить с ними [с погубленными народами] несправедливо, но они сами поступали по отношению к самим себе несправедливо (проявляя неверие и совершая злодеяния)!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ
10. Потом оказался конец тех, которые совершали плохое, злом [их постигло адское наказание] за то, что они считали ложью знамения Аллаха [не уверовали в них] и (за то, что) были они (такими, что) над ними [над знамениями Аллаха] насмехались.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
11. Аллах начинает сотворение [создаёт из небытия], потом повторяет его (по Своему могуществу), потом к Нему вы будете возвращены!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
12. И в тот день, когда наступит Час [День Суда], отчаются беззаконники [многобожники] (в спасении от наказания Аллаха).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
13. И не будет у них [у многобожников] (в День Суда) из их сотоварищей [ложных божеств] заступников [божества за них не заступятся], и будут они [ложные божества] своих сотоварищей [многобожников, поклонявшихся им] отвергать [отрекутся от них].
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ
14. И в тот день, когда настанет Час [День Суда], – тогда они [верующие и неверующие] разделятся (после расчёта) [одни будут направлены к Раю, а другие – к Аду].
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ
15. Что же касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали то, что повелел Аллах, и сторонились того, что Он запретил], – они в (райском) саду будут ублажены [им будет оказана честь оказаться там и получать вечные удовольствия].
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Er Rrum
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi rusisht - Ebu Adil - Përmbajtja e përkthimeve

Përktheu Ebu Adil.

Mbyll