அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான bபங்காளி மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (256) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
২৫৬. ইসলাম ধর্মে প্রবেশের ব্যাপারে কোন জোর-জবরদস্তি নেই। কারণ, এটি হলো একটি সত্য ও সুস্পষ্ট ধর্ম। তাই তা কবুল করতে কাউকে বাধ্য করার কোন প্রয়োজন নেই। সত্যভ্রষ্টতা থেকে এটা একেবারেই ভিন্ন। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহ ছাড়া যার ইবাদাত করা হয় তার সাথে কুফরি করে ও তা থেকে সম্পর্কচ্ছিন্ন করে এবং এক আল্লাহর প্রতি ঈমান আনে তাহলে সে কিয়ামতের দিন মুক্তির জন্য এমন এক শক্তিশালী ধর্মীয় অবলম্বনকে আঁকড়ে ধরলো যা কখানো ছিঁড়ে যাবে না। আর আল্লাহ তা‘আলা তাঁর বান্দাদের সকল কথা শুনছেন এবং তাদের সকল কর্মকাÐ সম্পর্কে অবগত আছেন। তাই তিনি অচিরেই তাদেরকে এর প্রতিদান দিবেন।
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
ক. নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তাঁর জ্ঞান ও হিকমতের ভিত্তিতে নবী ও রাসূলদের পরস্পরের মাঝে পার্থক্য সৃষ্টি করেছেন।

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
খ. আল্লাহর জন্য কথা বলার গুণটি সাব্যস্ত। এটা যেভাবে তাঁর সাথে মানায় সেভাবেই। বস্তুতঃ তিনি কিছু কিছু রাসূলদের সাথে কথাও বলেছেন। যেমন: মূসা ও মুহাম্মাদ (আলাইহিমাস-সালাতু ওয়াস-সালাম)।

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
গ. ঈমান, হিদায়েত, কুফরি ও ভ্রষ্টতা সবই আল্লাহর ইচ্ছা, পরিচালনা ও পরিমাপের অধীন। তিনিই চ‚ড়ান্ত হিকমতের ও কৌশলের মালিক। তিনি চাইলে তাঁর সকল সৃষ্টিকে হিদায়েত দিতে পারতেন।

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
ঘ. আয়াতুল-কুরসীটি আল্লাহর কুর‘আনের সর্ব মহান আয়াত। কারণ, তাতে তাঁর রুবূবিয়্যাত, উলূহিয়্যাত ও অন্যান্য বৈশিষ্ট্যের বর্ণনা রয়েছে।

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
ঙ. ইসলামের অনুসরণ ও তার ছায়াতলে প্রবেশ করা অবশ্যই হতে হবে স্বেচ্ছায় ও সন্তুষ্টচিত্তে। তাই আল্লাহর দ্বীন কবুল করতে কাউকে বাধ্য করা যাবে না।

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
চ. আল্লাহর কুর‘আন ও তাঁর রাসূলের সুন্নাতকে আঁকড়ে ধরা দুনিয়ার শান্তি ও আখিরাতের সফলতা লাভের অন্যতম ও শ্রেষ্ঠ উপায়।

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (256) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான bபங்காளி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான bபங்காளி மொழிபெயர்ப்பு-வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக