அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (74) அத்தியாயம்: ஸூரா மர்யம்
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا
A koliko je samo Allah, džellešanuhu, uništio naroda prije mekanskih mnogobožaca poricatelja, a bijahu bogatiji od ovih nevjernika i svojim izgledom više su divljenja izazivali zbog raskoši odjeće i tjelesnog uživanja.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• على المؤمنين الاشتغال بما أمروا به والاستمرار عليه في حدود المستطاع.
Vjernici su dužni izvršavati ono što im je vjerom stavljeno u dužnost i u tome biti ustrajni, onoliko koliko su u stanju.

• وُرُود جميع الخلائق على النار - أي: المرور على الصراط، لا الدخول في النار - أمر واقع لا محالة.
Svi će ljudi doći do džehennemske vatre, neminovno, i morat će, zasigurno, prelaziti sirat-ćupriju; neće svi pasti u paklenu vatru.

• أن معايير الدين ومفاهيمه الصحيحة تختلف عن تصورات الجهلة والعوام.
Mjerila i vjerski nazori razlikuju se od mjerila i nazora onih koji nemaju znanje i običnog svijeta.

• من كان غارقًا في الضلالة متأصلًا في الكفر يتركه الله في طغيان جهله وكفره، حتى يطول اغتراره، فيكون ذلك أشد لعقابه.
Allah ostavi onog ko ogrezne u zabludi i nevjerstvu, dopusti mu da prelazi granice u zlu i neznanju, što kasnije ima za posljedicu da težom kaznom bude kažnjen.

• يثبّت الله المؤمنين على الهدى، ويزيدهم توفيقًا ونصرة، وينزل من الآيات ما يكون سببًا لزيادة اليقين مجازاةً لهم.
One koji vjeruju Allah podrži i učvrsti na Pravom putu, te ih potakne na dobro i pomogne im. A nagradio ih je i tako što je objavio određene ajete pomoću kojih se oni učvrste u uvjerenju.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (74) அத்தியாயம்: ஸூரா மர்யம்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு-வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக