Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான சீன மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்ஜின்   வசனம்:
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا
我们中有遵从真主的穆斯林,也有背离端庄和正道的,以顺从和清廉善行服从真主的,这等人是追求指引和正信之人。
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا
背离端庄和正道者,他们是用于燃烧和他们一样的其他人的火狱燃料,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا
就像真主启示他有一伙精灵听到《古兰经》一样,同样启示他假若精灵和人类端庄于伊斯兰之道,并依其理行事,真主必赐予他们丰富的雨水,和赐予他们各种恩惠,
அரபு விரிவுரைகள்:
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا
我们必依次考验他们,看他们是感谢真主的恩惠?还是悖逆它?拒绝《古兰经》及其中的教诲者,他的主必使他遭受无法承受的严酷惩罚
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
所有清真寺只归属祂,故你们不要像犹太人和基督徒在他们的教堂和会堂一样以物配主。
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
当真主的仆人穆罕默德(愿主福安之)在枣椰树下站立崇拜他的主时,精灵们相互拥挤地去倾听他诵读《古兰经》,
அரபு விரிவுரைகள்:
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا
使者啊!你对这些以物配主者说:“我只祈祷我的主,我在拜功中不以物配主,无论它是什么。
அரபு விரிவுரைகள்:
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
你对他们说:“我无法为你们抵御伤害,因为这是真主为你们前定的。我也无法带来利益,因为真主为你们阻止了这些利益。”
அரபு விரிவுரைகள்:
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
你对他们说:“如果我违抗真主,任何人都无法为我抵御真主的惩罚,我绝不能发现舍祂外任何的庇护之地。”
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
但是,我能做的只是真主命令我传达给你的和派遣我给你们的使命,谁违抗真主及其使者,他的归宿是进入永久的绝不能逃脱的火狱,
அரபு விரிவுரைகள்:
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا
不信道者仍坚持不信道,直到复活日眼见他们曾在今世被警告的惩罚,那时,他们将知道谁更无助和更寡助,
அரபு விரிவுரைகள்:
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
使者啊!你对这些否认复活的以物配主者说:“我不知道你们被恐吓的惩罚是临近的?还是至一个惟真主至知的期限?”
அரபு விரிவுரைகள்:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
清高的真主是全知幽玄的,任何事物都不能隐瞒祂,任何人都无法知道祂的幽玄,那只是祂独有的知识。
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا
除祂喜悦的使者外,祂使他知道祂所意欲的,并派遣天使在使者前后保护他,谨防除使者外的人对其窥见。
அரபு விரிவுரைகள்:
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
以便使者知道,在他之前的众使者确已传达了他们的主命令他们传达的使命,真主全知众天使和众使者的消息,任何事不能隐瞒祂,祂统计万物的数目,任何事物都不能隐瞒清高的主。
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الجَوْر سبب في دخول النار.
1-暴虐是进入火狱的因素之一。

• أهمية الاستقامة في تحصيل المقاصد الحسنة.
2-达成善良目的的端庄举止的重要性。

• حُفِظ الوحي من عبث الشياطين.
3-保护启示免遭恶魔的滋扰。

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்ஜின்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான சீன மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக