அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பிரான்சிய மொழிபெயர்ப்பு- ரஷீத் மஆஷ் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (217) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
217 Ils t’interrogent au sujet des mois sacrés, s’il est permis d’y engager les combats. Dis : « Y combattre constitue un grave péché, mais plus grave encore pour Allah est de détourner les hommes de Sa voie, de ne pas croire en Lui, d’interdire l’accès à la Mosquée sacrée et d’en expulser les habitants[128]. » Les persécutions que les idolâtres font subir aux croyants sont plus graves que les combats qui leur sont livrés et qui s’accompagnent nécessairement de morts. Ils ne cesseront, en effet, de vous combattre jusqu’à vous faire renier, s’ils le peuvent, votre religion. Or, quiconque parmi vous abjure la foi et meurt en mécréant perdra le bénéfice de ses œuvres ici-bas et dans l’au-delà, et est voué au feu de l’Enfer où il demeurera pour l’éternité.
[128] Le Prophète et ses compagnons, contraints à s’exiler de la Mecque à Médine.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (217) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பிரான்சிய மொழிபெயர்ப்பு- ரஷீத் மஆஷ் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

புனித அல் குர்ஆனுக்கான பிரெஞ்சு மொழிபெயர்ப்பு- ரஷீத் மஆஷ் மூலம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

மூடுக