Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்இஸ்ரா   வசனம்:
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا
アッラーが正道へと導いた者こそは、本当に導かれた者。使徒よ、かれが見捨てて迷わせた者に対し、真理へと導き、害悪から守り、有益なことをもたらす保護者はいない。われらは審判の日、かれらを顔から逆さまにして引っ張られた形で、召喚する。かれらは見ることも、話すことも、聞くことも出来ない。かれらの住処は地獄。その炎が弱まるたび、われらはかれらのために火力を加える。
அரபு விரிவுரைகள்:
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا
かれらが受けるこの罰は、われらの使徒に下されたわれらの印を否定した報いである。また、復活をあり得ないこととし、「わたしたちが死んで朽ちた骨となり、ばらばらになった後、新たな創造として蘇らされるのか?」と言ったため。
அரபு விரிவுரைகள்:
۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا
復活の否定者たちは、壮大な天地を創造したアッラーが、それと同様のものを創造出来ることを知らないのか?偉大なものを創造できる者は、それ以下のものを創造できるのだ。アッラーはかれらに、現世の人生が終わるまでの一定期間と、疑念のない復活までの猶予を設けた。だが復活の数々の証拠があっても、多神教徒たちは復活を否定し拒むのだ。
அரபு விரிவுரைகள்:
قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا
使徒よ、多神教徒たちに言え。「主の無尽蔵の慈悲という宝庫を持っていたとしても、あなた方はそれが尽きてしまうことを恐れ、貧困にならないよう、そこから施すことを控えるだろう。」信徒以外、人間の性質というものはけちなもの。信徒はアッラーのご褒美を望んで施すのだ。
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا
われらはムーサーに9つの明白な印を与え、かれのために証言させた。それは杖・手・旱魃の年月・収穫の不作・洪水・イナゴ・シラミ・蛙・血である。使徒よ、ユダヤ教徒に尋ねよ。ムーサーがかれらの先祖にそれらの印をもたらした時、フィルアウンはかれに言ったのだ。「ムーサーよ、あなたは奇妙なものをもたらした。わたしはあなたが魔術にかかった者だと思う。」
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا
ムーサーは反論して言った。「フィルアウンよ、その御力を示し、その使徒の正直さを証明するためにこれらの印を下したのが、天地の主アッラーであることをあなたは確信しているのに、それを否定した。フィルアウンよ、わたしはあなたが破滅者であり損失者であることを知っている。」
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا
フィルアウンは、ムーサーとその民をエジプトから追放して罰しようとしたが、われらはかれとその軍勢を皆溺れ死にさせた。
அரபு விரிவுரைகள்:
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا
そしてフィルアウンとその軍勢を滅ぼした後、イスラーイールの民に言った。「シャームの地に住め。審判の日が来たらわれらはあなた方を、清算のために集合させよう。」
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الله تعالى هو المنفرد بالهداية والإضلال، فمن يهده فهو المهتدي على الحقيقة، ومن يضلله ويخذله فلا هادي له.
●導きも迷いもアッラーのみに委ねられる。かれが導いた者が真に導かれた者であり、かれが見捨て、迷わせた者に導きはない。

• مأوى الكفار ومستقرهم ومقامهم جهنم، كلما سكنت نارها زادها الله نارًا تلتهب.
●不信仰者の住処・定住地は地獄。その炎が弱まるたび、アッラーはその火力を強める。

• وجوب الاعتصام بالله عند تهديد الطغاة والمُسْتَبدين.
●抑圧者からの恐怖の際には、アッラーにご加護を求めることの義務。

• الطغاة والمُسْتَبدون يلجؤون إلى استخدام السلطة والقوة عندما يواجهون أهل الحق؛ لأنهم لا يستطيعون مواجهتهم بالحجة والبيان.
●抑圧者は真理の徒に対する際、権威や力に頼る。それはかれらに論拠と解明がないからである。

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்இஸ்ரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக