அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (91) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அன்ஆம்
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ
多神教徒が預言者ムハンマドに、「アッラーが人間に啓示など下されたことはない」と言ったとき、かれらはアッラーを正しく尊崇しなかったのである。使徒よ、かれらに言いなさい。「ムーサーに律法をその民への光と導きとして下されたのは誰でしょうか。ユダヤ教徒はそれを冊子にして自分たちの好みに合うものだけを示し、ムハンマドの特徴のように都合の悪いことは隠すのです。アラブの皆さん、あなた方はクルアーンであなた方自身も先祖も知らなかったことを知らされたではありませんか」と。使徒よ、かれらに言いなさい。「それはアッラーが下されたものです」と。そうしてかれらのもとに確信がやって来るまで、無知と迷いの中で嘲笑し続けるかれらを放っておきなさい。
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
●預言者に啓示の書を下すのは、使徒を遣わすうえでのアッラーの慣行であり、預言者ムハンマドもその一人である。

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
●最大の嘘つきはアッラーに対して嘘をつく者であり、アッラーの権利に関して正しい証拠なしに何かを関係づけたり否定したり確定したりしようとする。

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
●全ての人が復活の日には生前の地位や肩書なしに個別に困窮した状態で蘇らせられ、個別に清算を受けるのである。

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (91) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அன்ஆம்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு-வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக