அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (57) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நிஸா
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا
ហើយបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះ និងដើរតាមបណ្តាអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ ព្រមទាំងបានគោរពប្រតិបត្តិចំពោះទ្រង់វិញនោះ នៅថ្ងៃបរលោកយើងនឹងបញ្ចូលពួកគេទៅក្នុងឋានសួគ៌ដែលមានទន្លេជាច្រើនហូរកាត់ពីក្រោមវិមានរបស់វា ដោយពួកគេនឹងស្ថិតនៅទីនោះជាអមតៈ។ នៅក្នុងឋានសួគ៌ទាំងនោះ ពួកគេមានភរិយាដ៏ស្អាតស្អំជាច្រើន ហើយយើងនឹងបញ្ចូលពួកគេទៅក្នុងម្លប់ដ៏ត្រឈឹងត្រឈៃ ដែលមិនក្ដៅពេក ហើយក៏មិនត្រជាក់ពេកនោះដែរ។
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• من أعظم أسباب كفر أهل الكتاب حسدهم المؤمنين على ما أنعم الله به عليهم من النبوة والتمكين في الأرض.
• ក្នុងចំណោមមូលហេតុដ៏ចម្បងបំផុតនៃការប្រឆាំងរបស់ពួកអះលីគីតាបនោះ គឺការច្រណែនឈ្នានីសរបស់ពួកគេចំពោះបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអ្វីដែលអល់ឡោះបានប្រទានដល់ពួកគេ(អ្នកមានជំនឿ) ដូចជាភាពជាព្យាការី និងភាពជាអ្នកគ្រប់គ្រងនៅលើផែនដីនេះ។

• الأمر بمكارم الأخلاق من المحافظة على الأمانات، والحكم بالعدل.
• បង្គាប់ប្រើឱ្យប្រកាន់យកអាកប្បកិរិយាល្អថ្លៃថ្នូរដូចជា រក្សាបញ្ញើដែលគេបានផ្ញើ និងកាត់សេចក្តីរវាងមនុស្សប្រកបដោយយុត្តិធម៌។

• وجوب طاعة ولاة الأمر ما لم يأمروا بمعصية، والرجوع عند التنازع إلى حكم الله ورسوله صلى الله عليه وسلم تحقيقًا لمعنى الإيمان.
• ចាំបាច់ត្រូវប្រតិបត្តិតាមមេដឹកនាំបើកាលណាពួកគេមិនបង្គាប់ប្រើឲ្យប្រព្រឹត្តអំពើល្មើសនឹងអល់ឡោះជាម្ចាស់ ហើយនៅពេលដែលមានការខ្វែងគំនិតគ្នា គឺចាំបាច់ត្រូវត្រឡប់ទៅរកច្បាប់របស់អល់ឡោះនិងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ដើម្បីជាការបញ្ជាក់អំពីអត្ថន័យពិតនៃសេចក្តីជំនឿ។

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (57) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நிஸா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக