அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (108) அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தவ்பா
لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ
ម៉ាស្ជិតដែលកសាងឡើងក្នុងលក្ខណៈបែបនេះ ចូរអ្នក(ឱព្យាការីមូហាំម៉ាត់)កុំទទួលយកការអញ្ជើញរបស់ពួកពុតត្បុតដែលបានអញ្ជើញអ្នកឲ្យទៅសឡាតនៅក្នុងម៉ាស្ជិតនោះឲ្យសោះ។ ពិតប្រាកដណាស់ ម៉ាស្ជិតគូហ្ពាក ដែលត្រូវបានសាងសង់ឡើងតាំងពីដំបូង ដែលសង់ឡើងនៅលើការកោតខ្លាច(អល់ឡោះ)នោះ គឺសាកសមបំផុតសម្រាប់អ្នកក្នុងការសឡាតនៅក្នុងវាជាងម៉ាស្ជិតដែលគេ(ពួកពុតត្បុត)កសាងឡើងនៅលើភាពគ្មានជំនឿ។ នៅក្នុងម៉ាស្ជិតគូហ្ពាកនោះ មានបុរសជាច្រើនដែលពួកគេចូលចិត្តសម្អាត(ខ្លួនរបស់គេ)ពីប្រការអាក្រក់និងប្រការកខ្វក់ទាំងឡាយនឹងទឹក ហើយនិងសម្អាតពីអំពើល្មើសដោយការសារភាពកំហុសនិងការសុំអភ័យទោស។ ហើយអល់ឡោះទ្រង់ស្រឡាញ់ចូលចិត្តបណ្ដាអ្នកដែលស្អាតស្អំពីប្រការអាក្រក់ ស្អាតស្អំពីប្រការកខ្វក់ និងពីបាបកម្មទាំងឡាយ។
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• محبة الله ثابتة للمتطهرين من الأنجاس البدنية والروحية.
• សេចក្ដីស្រឡាញ់របស់អល់ឡោះ គឺនៅតែមានចំពោះអ្នកដែលស្អាតស្អំពីប្រការកខ្វក់ទាំងឡាយ ទាំងផ្លូវកាយ និងចិត្តវិញ្ញាណ។

• لا يستوي من عمل عملًا قصد به وجه الله؛ فهذا العمل هو الذي سيبقى ويسعد به صاحبه، مع من قصد بعمله نصرة الكفر ومحاربة المسلمين؛ وهذا العمل هو الذي سيفنى ويشقى به صاحبه.
• មិនមានភាពស្មើគ្នានោះទេរវាងអ្នកដែលបានសាងនូវទង្វើកុសលក្នុងបុព្វហេតុអល់ឡោះ ហើយទង្វើកុសលនេះ គឺជាទង្វើមួយដែលវានឹងនៅស្ថិតស្ថេរ និងធ្វើឲ្យអ្នកដែលបានសាងវាមានភាពសប្បាយរីករាយ ជាមួយនឹងអ្នកដែលទង្វើដែលគេធ្វើ គឺមានបំណងជួយដល់ពួកប្រឆាំងដើម្បីធ្វើសង្គា្រមប្រឆាំងនឹងអ្នកមូស្លីមនោះ។ ទង្វើនេះ គឺជាទង្វើដែលនឹងត្រូវខូចខាត ហើយនិងធ្វើឲ្យអ្នកដែលប្រព្រឹត្តវាទទួលនូវភាពអពមង្គល។

• مشروعية الجهاد والحض عليه كانت في الأديان التي قبل الإسلام أيضًا.
• ច្បាប់នៃការដាក់បង្គាប់ឲ្យធ្វើការតស៊ូប្រយុទ្ធក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះនិងជម្រុញឲ្យធ្វើវា ក៏ធ្លាប់មានចែងផងដែរនៅក្នុងបណ្ដាសាសនានានាមុនពេលឥស្លាមមកដល់។

• كل حالة يحصل بها التفريق بين المؤمنين فإنها من المعاصي التي يتعين تركها وإزالتها، كما أن كل حالة يحصل بها جمع المؤمنين وائتلافهم يتعين اتباعها والأمر بها والحث عليها.
• រាល់កត្តាទាំងឡាយដែលធ្វើឲ្យមានការបែកបាក់រវាងបណ្ដាអ្នកអ្នកមានជំនឿនោះ ពិតណាស់ វាស្ថិតក្នុងចំណោមអំពើល្មើសដែលគេត្រូវបោះបង់និងបញ្ឈប់វា។ ម្យ៉ាងវិញទៀត រាល់កត្តាទាំងឡាយដែលធ្វើបណ្ដាអ្នកមានជំនឿមានសាមគ្គីភាពគ្នា រួបរួមគ្នានោះ គឺចាំបាច់ត្រូវដើរតាម និងត្រូវប្រើគ្នាឲ្យប្រកាន់យក ព្រមទាំងជម្រុញឲ្យធ្វើវា។

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (108) அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தவ்பா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக