அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (8) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்ஹஷ்ர்
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ
ئەو ماڵ و سامانەی کە لە (جولەکەکانی بەني نەضیر) گیرا بۆ ئەو ھەژارە کۆچەریانەیە، ئەو (ھاوەڵانەی) کە لە مەککەوە وەدەرنران و کۆچیان کرد بۆ مەدینە و ماڵ و سامانی خۆیان بەجێ ھێشت، ئەمانە چاوەڕوانی رزق و بەخششی الله ن لە دونیادا و ڕەزامەندی اللە تەعالان لە دوارۆژدا، وە بەبێ ھیچ نیازێکی دونیایی پشتیوانی لە اللە و پێغەمبەرەکەی دەکەن و ھەوڵی سەرخستنی ڕێبازەکەی دەدەن، ئا ئەوانە ڕاستگۆن (لە باوەڕ وکارو کردەوەیاندا).
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• فعل ما يُظنُّ أنه مفسدة لتحقيق مصلحة عظمى لا يدخل في باب الفساد في الأرض.
ئەنجامدانی هەندێك كار كە گومان دەكرێت خراپەكاری و گەندەڵی بێت بۆ بەدەستهێنانی بەرژەوەندییەكی گەورەتر ناچێتە چوارچێوەی بڵاوكردنەوەی خراپەكاری لەسەر زەویدا.

• من محاسن الإسلام مراعاة ذي الحاجة للمال، فَصَرَفَ الفيء لهم دون الأغنياء المكتفين بما عندهم.
یەكێك لە جوانییەكانی ئیسلام ڕەچاوكردنی ئەو كەسەیە پێویستی بەیارمەتی و ماڵ و پارە هەیە، خەرجكردنی ئەو ماڵ و سامانەی كە لەجەنگدا بەبێ كوشتار لەبێباوەڕان گیراوە بۆ هەژاران بەبێ ئەوەی بەشی دەوڵەمەندەكانی لێ بدرێت، چونكە ئەوان ئەوەی هەیانە بەشیان دەكات.

• الإيثار منقبة عظيمة من مناقب الإسلام ظهرت في الأنصار أحسن ظهور.
فەزڵی كەسانی تر بدەیت بەسەر خۆتدا، ئەوەی موڵكی خۆتە و زۆر حەزت لێیەتی بیدەیت بەكەسانێكی تر كە پێویستیان پێیەتی یەكێكە لە هەره كارە مەزن و گەورەكان لە ئیسلامدا، بەڕوونی لەناو ئەنصارەكاندا ڕەنگی دابوویەوە.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (8) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்ஹஷ்ர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக