அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தாரிக்   வசனம்:

Sura At-Taariq

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
Se enfoca en mostrar el control absoluto de Al-lah y Su poder efectivo sobre la creación.

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
1. Al-lah jura por el cosmos y por el astro que aparece en la noche.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2. ¡Mensajero! ¿Qué te hará comprender la realidad de este gran astro?
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3. Es la estrella que perfora el cosmos con su luz brillante.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4. No hay alma a la que Al-lah no le haya asignado un ángel a fin de que registre sus obras para el ajuste de cuentas en el Día del Juicio.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5. Entonces, que el ser humano reflexione acerca de lo que Al-lah lo creó, para que el poder de Al-lah y la limitación del ser humano se vuelvan claros para él.
அரபு விரிவுரைகள்:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6. Al-lah lo creó a partir de un líquido seminal.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
7. Este líquido emerge de entre las entrañas y el hueso pélvico del ser humano.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8. Así como Al-lah lo creó a partir de ese líquido despreciable, tiene el poder de resucitarlo después de la muerte para el juicio y la retribución.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9. En el día en que se juzgarán los secretos y se expondrán las intenciones y creencias que los corazones ocultan, y los justos se distinguirán de los corruptos.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
10. Ese día, el ser humano no tendrá ningún poder para protegerse del castigo de Al-lah, ni ningún auxiliador que lo socorra.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11. Al-lah jura por el cielo que contiene la lluvia, que desciende una y otra vez.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12. Jura por la tierra que se abre para que broten las plantas, los frutos y los árboles.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13. Este Corán que se le revela a Mujámmad r es una palabra que discrimina la verdad de la falsedad y la veracidad de la mentira.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14. No es un juego ni una falsedad, sino que es serio y verdadero.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15. Aquellos que niegan lo que su Mensajero les trajo, conspiran y planean rechazar y refutar su mensaje.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
16. Pero Yo también planeo y desbarato sus planes, para hacer que la religión sea victoriosa y para refutar la falsedad.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17. Así que dales un tiempo, Mensajero, a estos incrédulos. Sé tolerante y no busques acelerar su castigo y su destrucción.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
1. Los ángeles registran al ser humano y sus acciones, sean buenas o malas, para que sea juzgado por ellas.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
2. La debilidad del complot de los incrédulos en comparación con el plan de Al-lah, glorificado y alabado sea.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
3. El temor de Al-lah es una razón para prestar atención a la amonestación.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தாரிக்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு-வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக