அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (45) அத்தியாயம்: ஸூரா யூனுஸ்
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
และวันที่พระองค์ทรงชุมนุมมวลมนุษย์ในวันปรโลกเพื่อพิพากษา ประหนึ่งว่าพวกเขามิได้พำนักอยู่นานในโลกนี้ และพวกเขาอยู่ในบัรซัคฺ (หลุมฝังศพ) เพียงชั่วครู่เดียวในเวลากลางวันไม่เกินกว่านั้น พวกเขาทักทายซึ่งกันและกัน หลังจากนั้นพวกเขาจะถูกตัดขาดกัน เนื่องด้วยความรุนแรงของสิ่งที่พวกเขาเห็นความน่าสะพรึงกลัวของวันปรโลก แน่นอนบรรดาผู้ปฏิเสธต่อการพบอัลลอฮฺในวันปรโลกย่อมขาดทุน และพวกเขามิได้เป็นผู้ศรัทธาต่อวันฟื้นคืนชีพบนโลกนี้จงกระทั่งพวกเขายอมรับว่าขาดทุน
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الإنسان هو الذي يورد نفسه موارد الهلاك، فالله مُنَزَّه عن الظلم.
มนุษย์คือผู้ที่ให้ตัวเองเป็นบ่อนทำลายล้าง ดังนั้นอัลลอฮฺบริสุทธิ์จากความอธรรม

• مهمة الرسول هي التبليغ للمرسل إليهم، والله يتولى حسابهم وعقابهم بحكمته، فقد يعجله في حياة الرسول أو يؤخره بعد وفاته.
งานของเราะสูลคือการเผยแพร่ต่อกลุ่มชนที่ถูกส่งไป และอัลลอฮ์ผู้ทรงครอบครองการพิพากษาพวกเขาและการลงโทษพวกเขาด้วยสติปัญญาของพระองค์ อาจเร่งการลงโทษให้มีในชีวิตของท่านเราะสูลหรือหลังจากที่ท่านเราะสูลได้ตายไปแล้ว

• النفع والضر بيد الله عز وجل، فلا أحد من الخلق يملك لنفسه أو لغيره ضرًّا ولا نفعًا.
การให้คุณและโทษอยู่ในพระหัตย์ของอัลลอฮฺ อัศฺศะวะญัล ไม่มีสิ่งถูกสร้างใดๆ สามารถให้คุณต่อตัวของเขาเองและผู้อื่น

• لا ينفع الإيمان صاحبه عند معاينة الموت.
การศรัทธาจะไร้ประโยชน์ในวินาทีที่คนๆ หนึ่งกำลังประสบกับความตาย

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (45) அத்தியாயம்: ஸூரா யூனுஸ்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக