Check out the new design

పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - బోస్నియా అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: అత్-తూర్   వచనం:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
Da li je vradžbina ova kazna koju gledate ili vi dobro ne vidite.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Iskusite vrelinu vatre i trpite je ako možete, ali bez obzira da li je mogli trpiti ili ne, vi ćete biti kažnjeni prema nevjerovanju i lošim djelima koje ste radili na dunjaluku.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
A oni koji su se bojali svoga Gospodara, provodeći Njegove naredbe i kloneći se Njegovih zabrana, nastanit će bašče i besprekidno će u njima uživati.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Uživat će u blagodatima jela, pića i braka, koje će im Allah podariti. Njihov ih je Gospodar sačuvao vatrene kazne, pa su postigli cilj kojem su težili, i spasili su se kazne.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Reći će im se: Jedite i pijte sve što poželite, neka vam je prijatno, nemojte se bojati nikave štete od onoga što jedete i pijete. To vam je nagrada za vaša dobra djela koja ste na dunjaluku radili.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Biće naslonjeni na krevetima ukrašenim koji će biti jedni naspram drugih i Mi ćemo ih oženiti džennetskim ženama, krupnih očiju.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Onima koji su vjerovali i i koje su njihova djeca u vjerovanju slijedila, priključit ćemo djecu njihovu, kako bi radosni bili, pa makar i ne bili po djelima kao oni, a ništa im od nagrade za njihova djela nećemo umanjiti. Svaki čovjek će nositi svoje grijehe, i niko umjesto njega to neće činiti.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Pored toga, stanovnicima Dženneta dat ćemo i druge raznolike vrste voća i vrste mesa koje budu željeli.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
U Džennetu će jedni drugima davati čaše s pićem od kojeg neće biti loših posljedica kao na dunjaluku, neće biti ružnog govora i grijeha zbog pijanstva.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Oko njih će kružiti mladići, služeći ih, a koža će im biti čista poput bijelog bisera skrivenog u školjci.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Džennetlije će se drugim džennetlijama primaknuti i pitat će ih za njihovo stanje na dunjaluku.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
Pa će im odgovoriti: Mi smo i dok smo na dunjaluku među porodicama bili, od Allahove kazne strahovali.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
Allah nam je dao blagodat upute u islam, i spasio nas je kazne i patnje u vrelini vatre.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Mi smo Ga na dunjaluku obožavali i tražili da nas spasi kazne u Vatri, a On je, uistinu, dobročinitelj i obećanja koja je dao robovima ispunjava. Njegova dobrota i milost ogledaju se i u tome što nas je uputio ka vjerovanju, uveo u Džennet i spasio Vatre.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
O Poslaniče, ti opomiji, jer te je Allah svojom blagodati uveo u vjeru i dao ti razum, pa ti nisi ni vračar, a nisi ni luđak.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Zar oni koji poriču istinu govore: Muhammed nije Poslanik, nego je pjesnik, pa ćemo čekati da umre, kako bismo se od njegova zla bili pošteđeni.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
Reci im, o Poslaniče, čekajte moju smrt, a ja čekam da vam se desi kazna zbog toga što poričete istinu koju vam donosim.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• الجمع بين الآباء والأبناء في الجنة في منزلة واحدة وإن قصر عمل بعضهم إكرامًا لهم جميعًا حتى تتم الفرحة.
Allah Uzvišeni će u Džennetu spojiti i roditelje i djecu na istom stepenu, pa makar nemali ista djela, a to će biti vid počasti prema njima, kako bi se njihova sreća upotpunila.

• خمر الآخرة لا يترتب على شربها مكروه.
Vino koje se pije na onome svijetu ne opija.

• من خاف من ربه في دنياه أمّنه في آخرته.
Onaj ko se boji svoga Gospodara na dunjaluku, neće imati straha na onome svijetu.

 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: అత్-తూర్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - బోస్నియా అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం - అనువాదాల విషయసూచిక

మర్కజ్ తఫ్సీర్ లిల్ దిరాసాత్ అల్ ఖురానియ్యహ్ ప్రచురణ.

మూసివేయటం