పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - బోస్నియా అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (23) సూరహ్: సూరహ్ అ-నజ్మ్
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
Ovi kumiri su imena koja nemaju značenja i nemaju nikakvih božanskih osobina. Ta imena dali ste im vi i vaši preci, od sebe, a o tome Allah nije objavio nikakav dokaz. Mušrici u svome vjerovanju ne povode se osim za pretpostavkama i strastima koje im šejtan ukrašava u njihovim srcima. Njima je došla uputa od Gospodara preko riječi Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, ali je oni nisu prihvatili.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• كمال أدب النبي صلى الله عليه وسلم حيث لم يَزغْ بصره وهو في السماء السابعة.
Visoki moral i savršeno ponašanje Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, iskazani su prilikom uzdignuća na nebo, jer njegov pogled nije skrenuo dok je bio na sedmom nebu.

• سفاهة عقل المشركين حيث عبدوا شيئًا لا يضر ولا ينفع، ونسبوا لله ما يكرهون واصطفوا لهم ما يحبون.
Nerazboritost mušrika koji su obožavali kumire koji im nisu mogli koristiti, niti štetu otkoniti, a pored toga su Allahu pripisivali ono što sami preziru, a sebi su odabrali one koje vole.

• الشفاعة لا تقع إلا بشرطين: الإذن للشافع، والرضا عن المشفوع له.
Zauzimanje neće se dogoditi osim ako se ispune dva uslova: Dozvola za onoga ko se zauzima, i zadovoljstvo onim za koga se zauzima.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (23) సూరహ్: సూరహ్ అ-నజ్మ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - బోస్నియా అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం - అనువాదాల విషయసూచిక

బోస్నియా భాషలో అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యాన అనువాదం - మర్కజ్ తఫ్సీర్ లిల్ దిరాసాత్ అల్ ఖురానియ్యహ్ ప్రచురణ

మూసివేయటం