పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - రువ్వాద్ అనువాద కేంద్రం * - అనువాదాల విషయసూచిక

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ద్ అ-దారియాత్   వచనం:

Adh-Dhāriyāt

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
By the winds that scatter [dust],
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
and by the clouds carrying loads of water,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
and by the ships that sail with ease,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
and by the angels who distribute [blessings] by His command.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
Indeed, what you are promised is true,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
and the Judgment will surely come to pass.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
By the heaven with its pathways[1],
[1] i.e., tracks or orbits.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
Indeed, you [Makkans] have conflicting views[2].
[2] Concerning the Prophet (ﷺ) and the Qur’an.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
He who is diverted from it is destined to be diverted.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
Doomed[3] are those who base their beliefs on conjecture.
[3] May they be destroyed.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
those who are steeped in ignorance heedlessly.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
They ask [mockingly], “When is the Day of Judgment?”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
It is the Day when they will be punished by the Fire.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
[It will be said], “Taste your punishment! This is what you were seeking to hasten.”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Indeed, the righteous will be in gardens and springs,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
receiving what their Lord will give them, for they were indeed doers of good beforehand.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to sleep only a little at night[4],
[4] i.e., spending most of the night in prayer, reciting the Qur’an, and in supplication.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
and before dawn they would seek forgiveness[5],
[5] Supererogatory prayers and supplications are recommended before dawn.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
and in their wealth, there was a share for the beggar and the destitute.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
On earth there are signs for those who are certain in faith,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
and also within yourselves. Do you not see?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
And in the heaven is your provision and all that you are promised.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
By the Lord of the heaven and earth, this [resurrection] is certainly as true as the fact that you can speak.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Has there come to you the story of Abraham’s honored guests[6]?
[6] Honorable angels with Allah.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
When they came to him and said, “Peace.” He said, “Upon you be peace.” [saying to himself] “Unknown people!”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
Then he went quickly to his household, and came with a fat [roasted] calf,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
and placed it before them and said, “Will you not eat?”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
He felt apprehensive about them[7]. They said, “Do not be afraid,” and gave him glad tidings of a knowledgeable son.
[7] In their culture, if a guest refused to eat the food provided, it was considered a sign of ill will. See footnote 11:70.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
His wife cried out loud, and struck her face [in astonishment] and said, “[I am] a barren old woman!”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
They said, “This is what your Lord said. Indeed, He is the All-Wise, the All-Knowing.”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Abraham said, “Then what is your mission, O messengers?”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
They said, “We have been sent to a wicked people,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
to send down upon them stones of clay,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
marked by your Lord for the transgressors.”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
We brought out those believers who were there,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
but We only found in it one Muslim household[8].
[8] Lot's family except his wife.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
And We left there a sign[9] for those who fear the painful punishment.
[9] i.e., the ruins of Sodom or the Dead Sea in Palestine, as a lesson for people.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
And [there is a sign in the story of] Moses when We sent him to Pharaoh with compelling proofs,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
But he and his supporters turned away, and he said about [Moses], “A magician or a madman!”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
So We seized him and his soldiers and cast them into the sea while he was blameworthy[10].
[10] For his disbelief and arrogance.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And [there is a sign in the story of] ‘Ād, when We sent against them the devastating barren wind[11].
[11] Devoid of all goodness such as carrying rain or fertilizing trees.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
It spared nothing it came upon except that it reduced it to ruin and decay.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
And [there is a sign in the story of] Thamūd, when they were told, “Enjoy yourselves for a while[12].”
[12] i.e., only three days. See 11:65.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
But they rebelled against the command of their Lord, so the thunderbolt seized them, while they were looking on.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
They could not withstand it, nor could they ward it off.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
And the people of Noah [were also destroyed] before them. They were indeed a rebellious people.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
We built the heaven with might[13], and We are indeed expanding it.
[13] ’Ayd does not mean "hands" here. This is not from the verses of Allah's attributes, for Allah Almighty did not add it to Himself, i.e., He did not say, "My ’ayd, or Our ’ayd".
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
And We spread out the earth. How well did We smooth it out[14]!
[14] The earth was spread out to accommodate the creatures. Its spherical shape is mentioned in 39:5.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
And We have created everything in pairs[15], so that you may take heed.
[15] Such as day and night, male and female, light and darkness, sweet and bitter, hot and cold, etc.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
So flee to Allah[16]. Indeed, I am a clear warner to you from Him.
[16] From His punishment to His reward by shunning disbelief and sin and by obeying Him.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
And do not set up another god with Allah. Indeed, I am a clear warner to you from Him.”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
Likewise, no messenger came to those before them without being told: “A magician, or a madman!”
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Did they suggest this to one another[17]? Rather they are transgressing people.
[17] i.e., Did the previous disbelievers pass on these false allegations to the pagans of Makkah so they repeat their words?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
So turn away from them [O Prophet], for you are not to blame[18].
[18] After you have delivered the message.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
But keep reminding them, for reminder benefits the believers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
I have not created the jinn and mankind except to worship Me.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
I seek no provision from them, nor do I want them to feed Me.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
Indeed, it is Allah Who is the All-Provider[19], Lord of Power, the Mighty.
[19] He Provides His creatures with everything they need. Among His provisions is guidance.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
Indeed, those who do wrong will have a share [of punishment] like that of their predecessors, so let them not ask Me to hasten it.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
So woe to those who disbelieve from [the punishment of] the Day which they are promised.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ద్ అ-దారియాత్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - రువ్వాద్ అనువాద కేంద్రం - అనువాదాల విషయసూచిక

ఇస్లాం హౌస్ IslamHouse.com సహకారంతో సెంటర్ ఫర్ ట్రాన్స్ లేషన్ పయినీర్ల బృందం అనువదించిన ఖురాన్ అర్థాలను ఆంగ్లంలోకి అనువదించడం. (ఇది అమలులో ఉంది).

మూసివేయటం