Check out the new design

పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - డా. వలీద్ బలీహష్ అల్ ఉమ్రి - అనువాదం జరుగుతున్నది. * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: అల్-మాఇదహ్   వచనం:
وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
(14) And from those who declare themselves Christians[1145] We had taken their pledge but they forgot a portion of what they were reminded; then We incited enmity and hatred among them until the Day of Judgement[1146]—indeed Allah will ˹come˺ to tell them of what they had been crafting.
[1145] Naṣārā in a sense means those who stick up for the Truth (yanṣūrūna al-ḥaqq) (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). The nomenclature is highlighted here to underline the contradiction between their words and deeds (al-Baghawī).
[1146] The ever-raging conflict and sectarian violence among Christians is God inflicted.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ
(15) People of the Book, here is Our Messenger coming to you to reveal[1147] to you much of what you used to hide of the Book and overlooks much[1148]—indeed there has come to you a Light from Allah and a clarifying Book[1149];
[1147] Yubayyinu (lit. to explain).
[1148] That is those segments of earlier scriptures which are of no particular use anymore. (al-Wāḥidī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[1149] The Qur’an. (Wāḥidī, al-Wajīz, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(16) by it Allah guides those who follow His Pleasure to the path of peace[1150] and delivers them from utter darkness into light with His permission; He guides them to a Straight Path[1151].
[1150] Subul al-salām are the laws of Islam which lead those who Believe to deliverance and peace in this life and the Hereafter until they are safely admitted into Paradise, the Home of Peace (Dār al-Salām: cf. 10: 25). (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Shinqīṭī)
[1151] This aya is central for understanding much of what is to come. The Qur’an being a Light, a Clarifying Book and the last revealed Scripture to humanity will set about detailing laws which lead people to the path of peace and delivers them from utter darkness into light. In the process it ‘reveals’ some laws found in earlier Scriptures, which were either lost or distorted beyond recognition, and overlooks many such other laws that were abrogated by those of Islam. This is meant to prove to people, the People of the Book in particular, the Truthfulness of Islam and to guide them via its Messenger (ﷺ) to God’s Pleasure, the path of peace and to the Straight Path.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(17) [1152]Deniers indeed are those who say: “Allah is the Messiah, son of Maryam”. Say ˹Muhammad˺: “Who had it in his power to have withheld Allah from annihilating the Messiah son of Maryam and his mother, and ˹for that matter˺ all that exists on Earth! To Allah belongs the dominion of the Heavens and Earth and all there is between them, He creates whatever He wills—Allah is indeed Able over everything.
[1152] The self-assuring claims of the People of the Book are debunked in this passage. This brings them back to reality with a hard-hitting logic whereby they are made to see sense, purify their Faith and join the ranks of Believers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: అల్-మాఇదహ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - డా. వలీద్ బలీహష్ అల్ ఉమ్రి - అనువాదం జరుగుతున్నది. - అనువాదాల విషయసూచిక

డా. వలీద్ బలీహష్ అల్ ఉమ్రి దాని అనువాదము.

మూసివేయటం