పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - జపనీసు అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ సంక్షిప్త వ్యాఖ్యానం * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (10) సూరహ్: సూరహ్ అల్-అన్ఫాల్
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
信者たちよ、アッラーは、ただこれを敵に対する支援として、あなた方への吉報とし、あなた方の心はそれによって勝利を確信して、安らいだ。勝利は数や準備の大小ではなく、至高なるアッラーからだけ来る。アッラーは誠に偉力大で、誰も負かすことはできず、規定と定命において英明である。
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• في الآيات اعتناء الله العظيم بحال عباده المؤمنين، وتيسير الأسباب التي بها ثبت إيمانهم، وثبتت أقدامهم، وزال عنهم المكروه والوساوس الشيطانية.
●アッラーの印は、以下を明らかにする。その信者の信仰を強め、足元を固めることで、信者たちの負担を軽くし、かれらに手助けする。そして嫌悪されるものは止み、悪魔のつぶやきも停止される。

• أن النصر بيد الله، ومن عنده سبحانه، وهو ليس بكثرة عَدَدٍ ولا عُدَدٍ مع أهمية هذا الإعداد.
●支援は至高なるアッラーの手中にあり、またかれから来るものだ。また準備は必要だが、その支援は人数や装備の多さではない。

• الفرار من الزحف من غير عذر من أكبر الكبائر.
●故なくして敵前逃亡することは、大いなる罪である。

• في الآيات تعليم المؤمنين قواعد القتال الحربية، ومنها: طاعة الله والرسول، والثبات أمام الأعداء، والصبر عند اللقاء، وذِكْر الله كثيرًا.
●印の中には、戦闘の原則を信者に教えることがある。それは、アッラーと預言者への帰依、敵前での堅固さ、戦闘での忍耐、そしてアッラーを多く唱えることである。

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (10) సూరహ్: సూరహ్ అల్-అన్ఫాల్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - జపనీసు అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ సంక్షిప్త వ్యాఖ్యానం - అనువాదాల విషయసూచిక

జపనీసు భాషలో అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ సంక్షిప్త వ్యాఖ్యాన అనువాదం, మర్కజ్ తఫ్సీర్ లిల్ దిరాసాత్ అల్ ఖురానియ్యహ్ ప్రచురణ

మూసివేయటం