పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (18) సూరహ్: సూరహ్ అల్-ఫుర్ఖాన్
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
ពួក(ព្រះនានា)ដែលត្រូវគេគោរពសក្ការៈ(ចំពោះវា)នោះបានឆ្លើយថាៈ ម្ចាស់របស់យើងទ្រង់មហាស្អាតស្អំពីការដែលទ្រង់មានដៃគូ។ មិនសាកសមឡើយចំពោះពួកយើងដែលយកអ្នកផ្សេងក្រៅពីទ្រង់ធ្វើជាអ្នកគាំពារចំពោះពួកយើងនោះ។ ដូចនេះ តើពួកយើងអំពាវនាវខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ឲ្យពួកគេមកគោរពសក្ការៈចំពោះពួកយើងក្រៅពីទ្រង់យ៉ាងដូចម្តេច? ក៏ប៉ុន្តែ ទ្រង់ទៅវិញទេដែលបានផ្តល់ភាពសោយសុខក្នុងលោកិយដល់ពួកមុស្ហរីគីនទាំងនោះ ហើយទ្រង់ក៏បានផ្តល់ភាពសោយសុខដល់ជីដូនជីតារបស់ពួកគេមុនពួកគេផងដែរ ជាការល្បួងដល់ពួកគេ រហូតដល់ពួកគេបានភ្លេចនូវការរំលឹកចំពោះទ្រង់។ ដូច្នេះ ពួកគេក៏គោរពសក្ការៈចំពោះអ្នកផ្សេងក្រៅពីទ្រង់រួមនឹងទ្រង់។ ហើយពួកគេគឺជាជាក្រុមដែលវិនាសអន្តរាយដោយសារតែភាពអពមង្គលរបស់ពួកគេ(ដោយការគោរពសក្ការៈអ្នកផ្សេងក្រៅពីអល់ឡោះ)។
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• الجمع بين الترهيب من عذاب الله والترغيب في ثوابه.
• ការលើកឡើងរួមគ្នារវាងការបន្លាចពីទណ្ឌកម្មរបស់អល់ឡោះ និងការជម្រុញក្នុងការទទួលផលបុណ្យពីទ្រង់។

• متع الدنيا مُنْسِية لذكر الله.
• ការត្រេកត្រអាលនៃលោកិយ ជាមូលហេតុធ្វើឲ្យភ្លេចពីការរំលឹកចំពោះអល់ឡោះ។

• بشرية الرسل نعمة من الله للناس لسهولة التعامل معهم.
• ភាពជាមនុស្សរបស់បណ្តាអ្នកនាំសារទាំងឡាយ គឺជាឧបការគុណមួយពីអល់ឡោះចំពោះមនុស្សលោក ដើម្បីផ្តល់ភាពងាយស្រួលក្នុងការទំនាក់ទំនងជាមួយពួកគេ។

• تفاوت الناس في النعم والنقم اختبار إلهي لعباده.
• ភាពខុសៗគ្នារបស់មនុស្សចំពោះសុភមង្គល និងអពមង្គលនោះ គឺជាការសាកល្បងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់។

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (18) సూరహ్: సూరహ్ అల్-ఫుర్ఖాన్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం