[1] Wẽnd n yɩɩd minim ne A sẽn rat ne gʋls-bi tõsdɩ-kãensã. La Gʋls-bi tõsdɩ-kãensã, sẽn be Sʋʋr-kãensã baasgẽ wã, yaa sẽn wilgd Alkʋrãanã sẽn komsd a gees-n-taasã, bala b geesa kɩfr-dãmbã ne Alkʋrãanã, tɩ b kong n ka tõog n wa ne a buud ye, tɩ Alkʋrãanã me -yaool n yaa sẽn tui ne gom-biis nins bãmb goamã sẽn tuit ne wã, sẽn yaa gʋls-bi tõsdɩ bãmbã buudã, tɩ rẽnda wilgd Laarab-rãmbã kongame n ka tõog n wa ne Alkʋrãanã buud ye, n lagem ne bãmb n yɩɩd nebã ne zelem pεkã, tɩ wilgdẽ tɩ Alkʋrãanã a yaa sẽn tʋme tɩ yi Wẽnd nengẽ.
Lɑ Tõnd sɑglɑ ninsɑɑl ne ɑ roɑgdb ɑ yiibã sɑglg sẽn be neere, lɑ b sã n pẽdg foo tɩ f lɑgem Mɑɑm ne bũmb fo sẽn kɑ tɑr ɑ bãngre, bɩ f rɑ tũ-b ye, Mɑm nengẽ lɑ yãmb lebgr zĩig tɩ M rol yãmb y sẽn dɑg n tʋmdã.
Lɑ kɩfr-rãmbã yeelɑ muumin-rãmbã: "tũ-y tõnd sorã tɩ tõnd tʋk yãmb tʋʋm-tuutɩ wã rolbo". Lɑ b yɑool n kɑ na n tʋk b tʋʋm-tuutɩ wã rolb baa fʋɩ ye, lɑ sɩdã b yɑɑ zĩrimbe-nebɑ.
Yãmb sẽn tũud zẽng sẽn kɑ Wẽndã yɑɑ rʋbs bɑlɑ, lɑ y wʋgd zĩri; ad yãmb sẽn bõosd-b rãmbã kɑ so rɩtl yãmb yĩng ye, bɩ y bao rɩtlã Wẽnd nengẽ lɑ y tũ-A lɑ y soees-A, Yẽndɑ nengẽ lɑ y na n lebe.
T'ɑ nebã kɑ tɑll leokr sã n kɑ b sẽn yeele: "kʋ-y-yã-a mɑɑ y yõog-ɑ bugum" .Tɩ Wẽnd põsg-ɑ n yi bugmã; ad wãnde pʋgẽ wã tags-n-gesg-rãmb n be ne neb nins sẽn kõt-b sɩdã.
Yãmb maanda kẽed-n-taar ne rapã lɑ y bɑsd pɑgbã, lɑ y gɩt soay lɑ y kɩɩsd Wẽnd yãmb bool-tɑɑbã zĩigẽ? T'ɑ nebã kɑ tɑll leokr sã n kɑ b sẽn yeele: ''bɩ f wɑ ne Wẽnd noangã tɩ f sã n yɑɑ sɩd-soɑbɑ".
A (ɭbraahɩɩm) yeel-b lame: "ad ɑ Lʋʋṭ bee beenẽ", tɩ b yeele: "tõnd n yɩɩd minim ne neb sẽn be tẽngã pʋgẽ, tõnd nɑ n põsgɑ yẽnda la ɑ zɑkã rãmbɑ, rẽndɑ ɑ pɑgã bɑlɑ, ɑ nɑɑgɑ b sẽn na n halkã rãmbã''.
Lɑ Tõnd tẽn-tʋmdbã sẽn wɑ n tɑ ɑ Lʋʋṭ nengẽ wã, a sũurã sãama b yĩnga, a sẽn ka tar pãng n na n sõng-bã, lɑ b yeelyã: "rɑ yεεs ye, rɑ sãam f sũur ye, ad d nɑ n põsgɑ foom ne f zɑkã rãmbɑ, rẽndɑ fo pɑgã bɑlɑ, ɑ nɑɑgɑ b sẽn na n halkã rãmba.
Lɑ D tʋm Mɑdyɑn, b saam-biiga a Sʋ'ʿayba b nengẽ, t'ɑ yeele: "Yaa yãmb m nebɑ! Tũ-y Wẽnd lɑ y tẽ Yɑoolem dɑɑrã, lɑ y rɑ yɩ sãɑmdb n gɩlgd tẽngã pʋgẽ ye.
Lɑ tẽeg-y aʿAad lɑ a Ṯamuud rãmb yelle; sɩd la hakɩɩka, b zagsã yɩɩ vẽeneg ne yãmba, lɑ ɑ sʋɩtãan fɑɑsɑ b tʋʋmã n kõ-bɑ, n gɩd-b n yiis sorẽ wã, lɑ b yɑool n yɩɩ nenem-vẽenes rãmbɑ ne yεlɑ fãɑ.
La ned kam fãa Tõnd yõk-ɑ-lɑ ne ɑ zunuubu. Zĩndɑ b pʋgẽ Tõnd sẽn tʋm sobg t'ɑ halk-ba, zĩndɑ b pʋgẽ tãsg sẽn pɑɑme, zĩnda b pʋgẽ Tõnd sẽn kɩt tɩ tẽngã vel-bɑ, zĩnda b pʋgẽ Tõnd sẽn bõre. Wẽnd kɑ yɩ n nɑ n wẽg-b ye, lɑ yɑɑ bãmb n dɑ yɩ n wẽgd b mense.
Kɑrem b sẽn tʋm tɩ wɑ fo nengẽ tɩ be Gafẽ wã, lɑ f yɑls Pʋʋsgã, ad Pʋʋsgã gũudɑme n yit yel-wẽn lɑ yel-kiti tʋʋmɑ, lɑ ad Wẽnd yʋʋrã tẽegrã n yɩɩd bedrem, lɑ Wẽnd mii yãmb sẽn mɑɑndã.
Lɑ y rɑ wẽ no-koεεmd ne Gafã rãmb rẽndɑ ne sẽn sõmbe, rẽndɑ b nins sẽn wẽgbã; lɑ y yele: "tõnd kõo sɩd ne b sẽn sik tɩ wɑ tõnd nengẽ lɑ yãmb nengẽ wã; lɑ tõnd Soɑbã ne yãmb Soɑbã yɑa A Yembre, lɑ tõnd yɑɑ sak-n-tũ rãmb A yĩngɑ''.
Lɑ fo rɑ kɑ yɩ tɑoor tɩ Alkʋrãɑnɑ nɑ n pɑ wɑ n da kɑremd Gaf ye, fo kɑ yɩ n gʋlsdẽ me ye; sã n da yɩ woto, neb nins sẽn kɩɩsdb sɩdã rag n na n maana sik a zugu.
Yeele: ''mɑɑm ne yãmb sʋkɑ, Wẽnd seedgã sekame; A mii sẽn be sɑɑsẽ lɑ tẽngẽ, lɑ neb nins sẽn kõ-b sɩd ne zĩri wã lɑ b kɩfl ne Wẽndã, bãmb-rãmb lɑ bõndbã.
Lɑ tɩ fo sã n sok-b tɩ ãnd n sikd koomã tɩ yit sɑɑgẽ wã n tɑll-ɑ n vʋʋg tẽngã ɑ sẽn ki loogr poore? B nɑ yeel tɩ yɑɑ Wẽnde. Yeele: "Wẽnd n so pẽgre". Ad b wʋsgã fãɑ ka tagsd ye.
La b sã n wa zomb koom koglgo lɑ b sẽn n bõosd Wẽnde tɩ b yɑɑ sẽn n yɩlg b pʋs A kosgẽ wã; lɑ A sã n tɩlg-b n yiis yɩngã lɑ b sẽn mɑɑnd lɑgem-n-tɑɑr ne-A.
Lɑ ãnd n yɩɩd wẽgb ne ned ning sẽn wãagd-ɑ zĩri n dogl Wẽnd tɩ kɑ yɩ ne sɩda maa a yagsd sɩdã a sẽn wa n wa-a wã? Rẽ yĩnga, ka Gεhannem la kɩfr-rãmb gãag zĩigã?
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
అన్వేషణ ఫలితాలు:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".