Check out the new design

పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానంతో పాటు అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క స్పానిష్ అనువాదం * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (79) సూరహ్: అత్-తౌబహ్
ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
79. A aquellos que critican a los creyentes que voluntariamente dan algo de caridad, siendo que solo tienen un poco para dar, y se burlan de ellos diciendo: “¿De qué sirve tu caridad?”, Al-lah los ridiculizará por haberse burlado de los creyentes y recibirán un castigo doloroso.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
1. Es obligación luchar contra los incrédulos e hipócritas: físicamente ante una agresión y con argumentos sólidos.

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
2. Los hipócritas son las peores personas, ya que son traicioneros y devuelven mal por bien.

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
3. Las aleyas indican que romper un compromiso o una promesa es una característica de los hipócritas. Por lo tanto, es necesario que los musulmanes hagan todo lo posible para cumplir con sus promesas y compromisos.

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
4. Las aleyas elogian la fuerza y el buen trabajo, los cuales pueden tomar el lugar de las riquezas. Este es un principio importante cuando se considera la riqueza pública y los derechos del trabajador.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (79) సూరహ్: అత్-తౌబహ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానంతో పాటు అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క స్పానిష్ అనువాదం - అనువాదాల విషయసూచిక

మర్కజ్ తఫ్సీర్ లిల్ దిరాసాత్ అల్ ఖురానియ్యహ్ ప్రచురణ.

మూసివేయటం