แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (105) สูเราะฮ์: Yūsuf
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
Puno je znakova koji ukazuju na Njegovu jednoću, razasutih svuda po nebesima i na Zemlji. Nevjernici pored njih prolaze ali o njima ne razmišljaju i ne uzimaju pouku, već se od njih okreću, ne osvrćući se.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• أن الداعية لا يملك تصريف قلوب العباد وحملها على الطاعات، وأن أكثر الخلق ليسوا من أهل الهداية.
Pozivač u istinu nema moć da ljudska srca navede da se Allahu pokoravaju i većina ljudi neće da ide pravim putem.

• ذم المعرضين عن آيات الله الكونية ودلائل توحيده المبثوثة في صفحات الكون.
Ovi ajeti kore one koji se okreću od Allahovih kosmičkih ajeta i dokaza Njegove jednoće koji se nalaze svuda u univerzumu.

• شملت هذه الآية ﴿ قُل هَذِهِ سَبِيلِي...﴾ ذكر بعض أركان الدعوة، ومنها: أ- وجود منهج:﴿ أَدعُواْ إِلَى اللهِ ﴾. ب - ويقوم المنهج على العلم: ﴿ عَلَى بَصِيرَةٍ﴾. ج - وجود داعية: ﴿ أَدعُواْ ﴾ ﴿أَنَا﴾. د - وجود مَدْعُوِّين: ﴿ وَمَنِ اتَّبَعَنِي ﴾.
Ajet: "Reci: 'Ovo je moj put...'", sadrži neke temeljne postulate da've, pozivanja na pravi put: 1. Postojanje puta: "...pozivam Allahu..."; 2. Taj put i poziv njemu je izgrađen na znanju: "...imajući jasne dokaze..."; 3. postojanje onoga ko poziva: "Pozivam... ja..."; 4. Postojanje onih koji se pozivaju: "...i oni koji me slijede..."

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (105) สูเราะฮ์: Yūsuf
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - สารบัญ​คำแปล

คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - ออกโดย ศูนย์ตัฟซีร์เพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด