Check out the new design

แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับหนังสืออรรถาธิบายอัลกุรอานอย่างสรุป (อัลมุคตะศ็อร ฟีตัฟซีร อัลกุรอานิลกะรีม) * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Furqān   อายะฮ์:
أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Poslaniče, zar misliš da većina krivovjernih, koje pozivaš u Allahovu jednoću i poslušnost Njemu, čuje kur’anske ajete onako kako ih čuju oni koji ih prihvataju i da shvataju dokaze i argumente? Baš kao stoka su oni: ne razumiju niti imaju ma kakve koristi od onog što im se govori. Da, oni su još dalje stranputicom otišli.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
Poslaniče, zar ne vidiš kako Allah rasprostire sjenu po Zemlji? Da je htio, Svemogući Allah mogao je učiniti da sjena bude statična i da se ne kreće. Eto tako je Allah učinio da sjena od položaja Sunca zavisi i tako biva duža i kraća.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
A potom se sjena smanjuje, malo-pomalo; sve što Sunce više odskoči, sjena je manja.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
Jedino je Allah Onaj Koji vam je stvorio noć da se njome zaštitite, kao što se štitite odjećom; stvorio je san da se odmarate od dnevnih poslova, a dan je stvorio da u njemu privređujete.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
Allah je Onaj Koji šalje vjetrove koji tjeraju oblake kao blagovijest robovima da će Allah, džellešanuhu, dati kišu; On s neba spušta čistu vodu kojom se ljudi čiste, kupaju i uzimaju abdest.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
Allah, dakle, šalje kišu da njome oživi krajolik zamrli – zelenom travom, za životinje, i plodovima, za ljude, i njome poji mnogu stoku i mnoge ljude.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
Svevišnji Allah iznio je u Kur’anu raznovrsne dokaze i objasnio ih, da bi izvukli pouku, ali većina ljudi odbija istinu, iz oholosti, i neće da vjeruje.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
Kad bi Allah, džellešanuhu, htio, u svaki bi grad poslao poslanika da poziva stanovnike istog tog grada i upozorava na kaznu na ahiretu. Međutim, Svevišnji Allah to nije htio, nego je poslao poslanika Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, svim svjetovima.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
Zato se ne pokoravaj nevjernicima, Poslaniče, praveći ustupke i izostavljajući bilo šta od onog čime te Allah obavezao kao objavom koju moraš dostaviti ljudima! Nemoj ništa utajiti, nego se trudi pozivajući u islam i opominjući ljude, te se časnim Kur’anom bori protiv njih borbom velikom.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Svemogući Allah učinio je da dvije vodene površine jedna pored druge budu – jedna je slatka i prijatna, njena se voda ugodno pije i njome se gasi žeđ, a druga je slana i gorka, pa joj voda nije pitka, a među njima je prepreku i branu neprobojnu postavio zbog koje se njihove vode ne miješaju.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
Allah je Onaj Koji od muškog i ženskog sjemena stvara ljude, muškarce i žene, pa se među njima uspostavljaju veze po krvi i tazbini. A Allah je kadar stvoriti šta hoće, niko Ga u tome ne može spriječiti. Stvaranje čovjeka od muškog i ženskog sjemena primjer je Njegove moći.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
Nevjernici se klanjaju lažnim božanstvima, a ne Allahu, koja ne mogu pribaviti nikakvo dobro onom ko im robuje, niti mogu nanijeti kakvo zlo onom ko ih odbacuje. Nevjernik slijedi šejtana u onom što ljuti Svevišnjeg Allaha.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• انحطاط الكافر إلى مستوى دون مستوى الحيوان بسبب كفره بالله.
Zbog toga što ne vjeruje u Plemenitog Allaha, nevjernik je ispod nivoa životinje.

• ظاهرة الظل آية من آيات الله الدالة على قدرته.
Sjena je jedan od pokazatelja Allahove moći.

• تنويع الحجج والبراهين أسلوب تربوي ناجح.
Navođenje raznovrsnih dokaza metoda je uspješnog odgoja.

• الدعوة بالقرآن من صور الجهاد في سبيل الله.
Pozivanje pomoću Kur’ana potpada pod vođenje džihada na Allahovu putu.

 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Furqān
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับหนังสืออรรถาธิบายอัลกุรอานอย่างสรุป (อัลมุคตะศ็อร ฟีตัฟซีร อัลกุรอานิลกะรีม) - สารบัญ​คำแปล

โดย ศูนย์ตัฟซีรเพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด