Check out the new design

แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับหนังสืออรรถาธิบายอัลกุรอานอย่างสรุป (อัลมุคตะศ็อร ฟีตัฟซีร อัลกุรอานิลกะรีม) * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Anfāl   อายะฮ์:
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
O vjernici, niste vi ubili višebošce u bici na Bedru zahvaljujući svojoj snazi i moći, već vam je Allah u tome pomogao. O Poslaniče, nisi ti gađao - kada si gađao mušrike - već ih je Allah gađao time što je učinio da ih pogode tvoje strijele. Allah je htio da iskuša vjernike dajući im pobjedu nad neprijateljem uprkos njihovoj malobrojnosti i slaboj opremljenosti, da bi Mu bili zahvalni, a Allah čuje vaše molitve i sve što govorite, i zna ono što radite i šta je dobro za vas.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Sve prethodno spomenuto: ubijanje višebošaca u boju, pogađanje višebožaca strijalama sve dok nisu poraženi i dok se nisu dali u bijeg, i uzdizanje vjernika nad njihovim neprijateljima - to je od Allaha, On slabi spletke nevjernika koji spletkare protiv islama.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
O višebošci, ako ste tražili da Allah kazni nepravednike i nasilnike - eto kaznio je vas i dao vam ono što ste tražili, u čemu je kazna i upozorenje za vas a pouka za bogobojazne. Ako se suzdržite od traženja toga biće bolje po vas, i možda Allah odloži vaše uništenje i dadne vam vremena (da se pokajete). Ako ponovo budete tražili da Allah kazni nepravednike i nasilnike i budete se borili protiv vjernika, i Mi ćemo vas ponovo kazniti i dati pobjedu vjernicima, a vaša skupina i vaši pomagači vam ništa neće pomoći, makar vas bilo mnogo i makar bili dobro opremljeni, a vjernika bilo malo. Allah je sa vjernicima, daje im pomoć i pobjedu, a onaj uz koga je Allah - takav će pobijediti i niko ga ne može savladati.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
O vi koji vjerujete u Allaha i slijedite Njegovog Poslanika, pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku, čineći naređeno i kloneći se zabranjenog, i nemojte se suprotstavljati Njegovoj naredbi i činiti zabranjeno, a čujete Allahove ajete kako vam se uče.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
O vjernici, nemojte biti poput licemjera i višebožaca koji, kada im se recituju Allahovi ajeti, kažu: "Čujemo Kur'an našim ušima kako nam se uči.", ali ne promišljaju o njemu i ne vade pouku iz njega, zbog čega se ni ne okoriste tim slušanjem.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Najgora vrsta stvorenja kod Allaha su oni koji čuju istinu ali je ne prihvataju, koji znaju istinu ali je ne govore. Oni ne shvataju Allahove naredbe i zabrane.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
Da je u tim višebošcima poricateljima bilo dobra Allah bi to znao i dao bi da se okoriste istinom koju čuju i da shvate Allahove nepobitne dokaze, ali je Allah znao da u njima nema dobra, i da je On dao da shvate - hipotetički rečeno - oni bi se okrenuli od vjerovanja iz inata.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
O vi koji vjerujete u Allaha i slijedite Njegovog Poslanika, odazovite se Allahu u onome što vam naređuje i zabranjuje preko Svog Poslanika, jer vas time poziva istini koja će vas oživjeti. Budite uvjereni da Allah sve može, ako sada odbijete da prihvatite istinu - Allah može spriječiti da vaša srca prihvate istinu i pokore joj se onda kada to budete željeli, i budite uvjereni da ćete se samo Allahu vratiti na Sudnjem danu, i da će vas obračunati za ono što ste radili na dunjaluku.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
O vjernici, čuvajte se kazne koja neće zadesiti samo one među vama koji su grješnici, već i one koji to nisu. To će se desiti kada nepravda postane javna, i niko je ne ispravljai! I budite uvjereni da Allah žestoko kažnjava nepokorne, pa se čuvajte nepokornosti!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• من كان الله معه فهو المنصور وإن كان ضعيفًا قليلًا عدده، وهذه المعية تكون بحسب ما قام به المؤمنون من أعمال الإيمان.
Onaj koji ima Allaha za pomagača takav je istinski pobjednik i pomognut makar bio slab i malobrojan. Ta Allahova prisutnost biva srazmerna dobrim djelima koja čine vjernici.

• المؤمن مطالب بالأخذ بالأسباب المادية، والقيام بالتكليف الذي كلفه الله، ثم يتوكل على الله، ويفوض الأمر إليه، أما تحقيق النتائج والأهداف فهو متروك لله عز وجل.
Od vjernika se traži da poduzme materijalne uzroke i učini ono čime ga je Allah zadužio, a zatim se osloni na Allaha povjeravajući svoju sudbinu Njemu, dok je ispunjenje rezultata i ciljeva ostavljeno Allahu uzvišenom.

• في الآيات دليل على أن الله تعالى لا يمنع الإيمان والخير إلا عمَّن لا خير فيه، وهو الذي لا يزكو لديه هذا الإيمان ولا يثمر عنده.
U ovim ajetima je dokaz da Uzvišeni Allah ne uskraćuje vjerovanje i dobro osim onome u kome nema dobra. To su oni kod kojih vjerovanje ne proizvodi čišćenje duše niti ima ikakvih plodova.

• على العبد أن يكثر من الدعاء: يا مقلب القلوب ثبِّت قلبي على دينك، يا مُصرِّف القلوب اصرف قلبي إلى طاعتك.
Čovjek treba puno upućivati dovu: "O Ti Koji okrećeš srca, učvrsti moje srce na Tvojoj vjeri. O Ti Koji upravljaš srcima, upravi Moje srce ka pokornosti Tebi."

• أَمَرَ الله المؤمنين ألا يُقِرُّوا المنكر بين أظهرهم فيعُمَّهم العذاب.
Allah je naredio vjernicima da ne odobre zlo koje se desi među njima, inače će ih kazna sve obuhvatiti.

 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Anfāl
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับหนังสืออรรถาธิบายอัลกุรอานอย่างสรุป (อัลมุคตะศ็อร ฟีตัฟซีร อัลกุรอานิลกะรีม) - สารบัญ​คำแปล

โดย ศูนย์ตัฟซีรเพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด