แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาอังกฤษ - ดร.วะลีด เบลเฮช อัลอุมะรีย์ * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (52) สูเราะฮ์: Yūsuf
ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ
(52) [2753]“That so he may know that I did not betray him behind his back; that Allah Guides not the conniving of the treacherous!”
[2753] Given that what follows is to all appearance an uninterrupted continuation of the woman’s confession, many exegetes are of the opinion that she was the one who said the following two statements (cf. Abū Ḥayyān, al-Qāsimī, Riḍā, al-Saʿdī, al-Tafsīr al-Muyassar). Thus, some say that, she wanted to categorically have her husband know that she did not defile his bed. On the other hand, many great exegetes are of the opinion that the two statements are made by Prophet Joseph (عليه السلام) (cf. Ibn Kathīr, al-Wāḥidī, al-Zamakhsharī, al-Jalālayn, al-Alūsī, al-Shawkānī).
Given the pious charge with which the statements are laden, one feels it unlikely that a heathen woman who led such an irreligious life and had no source of guidance would be able to come to such righteous conclusions about God and the deviousness of human nature. Taken from this standpoint, the statements could be seen as a cathartic release of what had been weighing on Prophet Yūsuf’s (عليه السلام) chest ever since he was thrown into jail: his great sense of gratitude to his master who took him for a son and ‘made his stay comely’ (Aya 23 above), fearing that he thought him ungrateful and that whereby he experienced some sort of guilt for a very passing thought (Aya 24 above) that was not becoming of a person of his great moral standing.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (52) สูเราะฮ์: Yūsuf
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาอังกฤษ - ดร.วะลีด เบลเฮช อัลอุมะรีย์ - สารบัญ​คำแปล

แปลความหมายอัลกุรอานเป็นภาษาอังกฤษโดย ดร.วะลีด บเลฮีช อัลอุมะรีย์ (กำลังดำเนินการ)

ปิด