Check out the new design

แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลภาษาอังกฤษ - โดยอับดุลลอฮ์ หะซัน ยะอ์กูบ * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (3) สูเราะฮ์: Al-Mā’idah
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
3. Prohibited to you (as food) is carrion3, blood4, pork, an animal slaughtered and consecrated in the name of other than Allāh, (those animals killed) by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns5, and that from which wild beast have eaten, except what (you are able) to slaughter (before its death); and (forbidden to you is) all what is slaughtered at the altars of idols. (You are prohibited also) to seek decision through divining arrows6; this is grave disobedience. This day those who deny (the Truth) have despaired of your religion, so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion, and completed My Favor on you, and approved for you Islam as a religion (and way of life). But whoever (is) forced by severe hunger and) not inclining to sin (he may eat it)7. Then Allāh is certainly Forgiving, Merciful.
3. Excluding dead sea creatures consumed as food.
4. Blood that has been shed from an animal is not to be eaten. Blood that is still inside an animal after slaughter is not to be eaten.
5. Strangled animals are that has not been killed in the prescribed manner by God. The prescribed manner of death is slaughter by exsanguination, or bleeding out. And from things strangled – That is, from animals or birds that were killed without shedding their blood. The reason why these are considered unlawful to be eaten is, that thus they would be under a necessity of eating blood, which is forbidden in Islam. When any beast or fowl is taken in a snare, the blood should be poured out before it is lawful to be eaten. From things strangled; such as animals that die of themselves, or are torn with beasts, or are not killed in a proper way, by letting out their blood; but their blood is stagnated or congealed in the veins. Allāh permitted mankind to eat the flesh of animals. Since they are Allah’s creatures, Allāh had the right to tell man how they should slaughter and eat His animals. 
6. This was a pagan practice before Islam, whereby they had three lots (flat marked pieces of wood) dedicated to divinations. On each there was written either: “My Lord commanded me”, “My Lord forbade me”, or nothing at all. A person would abide by what the lot told him, but if he drew the empty one, he would recast again until he drew either one of the other two.
7. To eat unlawful substances such as the meat of dead animal to save his life.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (3) สูเราะฮ์: Al-Mā’idah
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลภาษาอังกฤษ - โดยอับดุลลอฮ์ หะซัน ยะอ์กูบ - สารบัญ​คำแปล

แปลโดย อับดุลลอฮ์ หะซัน ยะอ์กูบ

ปิด