Check out the new design

แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษากรีก - ศูนย์การแปลรุว๊าด * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Wāqi‘ah   อายะฮ์:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Θα περιφέρονται ανάμεσα τους (υπηρετώντας τους), έφηβοι με αιώνια νεότητα (που ούτε πεθαίνουν, ούτε γερνούν),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
με ποτήρια, κανάτες και ένα δισκοπότηρο από κρασί από ρέουσα πηγή,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
-από το οποίο (κρασί) δε θα έχουν ούτε πονοκέφαλο, ούτε μέθη-,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
και με φρούτα από ό,τι διαλέγουν,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
και με κρέας πουλερικών από ό,τι επιθυμούν.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَحُورٌ عِينٞ
Και (θα υπάρχουν ως σύζυγοι) όμορφες γυναίκες με μεγάλα όμορφα μάτια.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Οι οποίες θα είναι σαν τα μαργαριτάρια που είναι προφυλαγμένα (στα κοχύλια τους).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
(Όλα αυτά είναι) μία ανταμοιβή, για ό,τι έκαναν (από καλές πράξεις).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Δε θα ακούσουν μέσα του (Παραδείσου), ούτε μάταια λόγια, ούτε λόγια που φέρνουν αμαρτία (συκοφαντία κλπ).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
(Δε θα ακούσουν) παρά μόνο καλά και αγνά λόγια (και τον χαιρετισμό μεταξύ τους, και τον χαιρετισμό των Αγγέλων σ' αυτούς, που θα είναι: «Σαλάμ! -ειρήνη-»).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Όσο για τους ανθρώπους της δεξιάς (που θα λάβουν το βιβλίο των πράξεών τους με το δεξί τους χέρι), πόσο ευλογημένοι θα είναι οι άνθρωποι της δεξιάς!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Θα είναι ανάμεσα σε δέντρα Σίντρ (Tζιτζιφιά) χωρίς αγκάθια,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
και (ανάμεσα σε) μπανανίες με καρπούς που είναι στοιβαγμένοι, ο ένας πάνω στον άλλον,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
και (ανάμεσα σε) εκτεταμένη (μόνιμη) σκιά,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
και (δίπλα σε) νερό που ρέει συνεχώς,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
και (θα έχουν) άφθονα φρούτα,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
η παροχή των οποίων, δε θα αποκόπτεται (λόγω εποχής), ούτε θα αποτρέπεται (λόγω τιμής, ούτε θα υπάρχει τίποτε να τους εμποδίσει απ' αυτά όποτε τα θέλουν),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Και (θα είναι πάνω σε) κρεβάτια και καλύμματα, υψωμένα ψηλά (μαζί με τις συζύγους τους).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Πράγματι, Εμείς τις δημιουργήσαμε (τις γυναίκες του Παραδείσου, -και θα δημιουργήσουμε τις πιστές γυναίκες που θα μπουν μαζί με τους πιστούς συζύγους τους στον Παράδεισο-) με μία ξεχωριστή δημιουργία,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
και τις κάναμε παρθένες (που δε θα τις έχει αγγίξει κανείς πριν),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
οι οποίες θα αγαπούν μόνο τους συζύγους τους, και θα είναι όλες ίσης ηλικίας,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
για τους ανθρώπους της δεξιάς (που θα λάβουν το βιβλίο των πράξεών τους με το δεξί τους χέρι),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
οι οποίοι θα είναι πολλοί από τους πρώτους (δηλ. οι Μουσουλμάνοι που έσπευσαν προς την πίστη στον Μωχάμμαντ και έσπευσαν στις καλές πράξεις, και οι προηγούμενοι Προφήτες και οι σύντροφοί τους που έσπευσαν προς την πίστη σ' αυτούς),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
και πολλοί από τους τελευταίους (δηλ. από τους Μουσουλμάνους από τις μεταγενέστερες γενιές).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Όσο για τους ανθρώπους της αριστεράς, πόσο άθλιοι θα είναι οι άνθρωποι της αριστεράς!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Θα είναι στη ζέστη της Φωτιάς (που θα τους κόψει την ανάσα) και (θα πιουν) ζεματιστό νερό (και θα ριχτεί πάνω στα κεφάλια τους),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
και (θα είναι) κάτω από τη σκιά ενός μαύρου καπνού,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
η οποία (σκιά) ούτε θα είναι δροσερή, ούτε θα είναι καλή, (αλλά θα έχει πολύ ζεστή και άσχημη εμφάνιση).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Πράγματι, αυτοί (οι άπιστοι) πριν απ' αυτό (το μαρτύριο), έζησαν με απόλαυση (στην εγκόσμια ζωή και δεν τους ένοιαζαν παρά μόνο οι πόθοι τους),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
και επέμεναν στο βαρύτατο αμάρτημα (την απιστία),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
και έλεγαν: «Είναι δυνατόν ότι όταν θα πεθάνουμε και θα γίνουμε σκόνη και κόκαλα, θα αναστηθούμε;
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Ή (θα αναστηθούν) οι προπάτορές μας;»
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Πες (ω, Προφήτη): «Πράγματι, και οι πρώτοι και οι τελευταίοι (δηλ. όλοι),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
θα συγκεντρωθούν σε μια προκαθορισμένη Ημέρα.»
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Wāqi‘ah
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษากรีก - ศูนย์การแปลรุว๊าด - สารบัญ​คำแปล

แปลโดยทีมงานศูนย์แปลรุว๊าด ร่วมกับสมาคมการเผยแพร่ศาสนาอิสลามที่รอบวะฮ์ และสมาคมบริการเนื้อหาอิสลามด้วยภาษาต่าง ๆ

ปิด