แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาโปรตุเกส - หีลมีย์ นัซรฺ * - สารบัญ​คำแปล

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: At-Toor   อายะฮ์:

Suratu At-Tur

وَٱلطُّورِ
Pelo Monte de At-Tur!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
E por um Livro escrito
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
Em pergaminho desenrolado!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
E pela casa povoada!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
E pelo teto elevado!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
E pelo mar abrasado!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
Por certo, o castigo de teu Senhor sobrevirá.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Ninguém poderá detê-lo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Um dia, quando o céu se agitar energicamente,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
E as montanhas caminharem realmente.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Então, nesse dia, ai dos desmentidores,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
Que estão em confabulações, divertindo-se!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Um dia, serão arremessados no Fogo da Geena, vigorosamente:
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
"Este é o Fogo que desmentíeis."
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
"Então, isto é magia, ou vós nada enxergais?"
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
"Sofrei sua queima! Pacientai ou não pacienteis, ser-vos-á igual. Apenas, sois recompensados pelo que fazíeis."
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
Por certo, os piedosos estarão em jardins e delícia.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Hílares, pelo que seu Senhor lhes conceder - e seu Senhor guardá-los-á do castigo do Inferno.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Dir-se-lhes-á: "Comei e bebei com deleite, pelo que fazíeis!"
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Reclinados sobre leitos alinhados. E fá-los-emos casados com húris de belos grandes olhos.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
E aos que crêem - e que sua descendência os segue, com Fé - ajuntar-lhes-emos sua descendência, e nada lhes diminuiremos de suas obras. Cada qual será penhor do que houver logrado.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
E prover-lhes-emos frutas e carnes, do que apetecerem.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
Neles, mutuarão taças, em que não há frivolidade nem ato pecaminoso.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
E circularão, entre eles, para servi-los, mancebos belos como pérolas resguardadas.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
E dirigir-se-ão, uns aos outros interrogando-se.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
Dirão: "Por certo, antes, em nossas famílias, estávamos atemorizados do Castigo."
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
"Depois, Allah fez-nos mercê e guardou-nos do castigo do Samum."
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
"Por certo, antes, nós O invocávamos. Por certo, Ele é O Blandicioso, O Misericordiador."
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
Então, Muhammad, adverte e, pela graça de teu Senhor, tu não és adivinho nem louco.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Ou dizem eles: "É um poeta, de quem aguardamos a surpresa da morte"
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
Dize: "Aguardai-a! Por certo, sou dos aguardadores, convosco."
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Será que suas mentes lhes ordenam isso? Ou são um povo transgressor?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Ou dizem: "Ele o inventou?" Não. Mas eles não crêem.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Então, que façam vir uma mensagem igual a ele se são verídicos.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ou foram eles criados do nada, ou são eles os criadores?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Ou criaram os céus e a terra? Não. Mas não se convencem disso.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Ou têm os cofres de teu Senhor? Ou são eles os donos absolutos?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Ou têm uma escada, por meio da qual escutam os segredos do céu? Então que aquele que escuta para eles faça chegar evidente comprovação!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Ou são d'Ele as filhas e, de vós, os filhos?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Ou lhes pedes um prêmio, então, estão sobrecarregados de ônus?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Ou têm eles a ciência do Invisível, então, escrevem o que querem?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
Ou desejam armar insídias? Então, os que renegam a Fé, serão eles os insidiados.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Ou têm deus outro que Allah? Glorificado seja Allah, acima do que idolatram!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
E se vissem cair um pedaço do céu, diriam: "São nuvens aglomeradas".
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Então, deixa-os, até depararem seu dia, em que cairão fulminados,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Um dia em que nada lhes valerá sua insídia; e não serão socorridos,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
E, por certo, além disso, há castigo para os que são injustos; mas a maioria deles não sabe.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
E pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor, pois estás diante de Nossos olhos. E glorifica com louvor, a teu Senhor, quando te levantares.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
E, durante parte da noite, glorifica-O, então, e após se desvanecerem as estrelas.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: At-Toor
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาโปรตุเกส - หีลมีย์ นัซรฺ - สารบัญ​คำแปล

แปลความหมายอัลกุรอานเป็นภาษาโปรตุเกสโดย ดร. ฮิลมีย์ นัศร์ แก้ไขและพัฒนาโดยการดูแลของศูนย์การแปลโรววาด ปี 1440

ปิด